Колесо Времени. Книга 13. Башни Полуночи — Роберт Джордан

— Как скажешь, — кивнул Ноэл. — Итак, мы знаем, где башня, и можем туда добраться — при условии, что Мэт обеспечит нам переходные врата.

— Обеспечу, — подтвердил Мэт.

— Тех, кто бывал внутри этой башни, мне найти не удалось, — продолжил Ноэл.

— Некоторые говорят, что населена она призраками, — добавил Том, отхлебнув из кружки. — А другие утверждают, что башня осталась аж с Эпохи легенд. По слухам, ее стены сделаны из гладкой стали и в них нет ни единой щелочки. Однако один парень — младший сын капитанской вдовы — когда-то слышал рассказ, будто кто-то нашел в этой башне несметные сокровища. Хотя осталось неизвестным, как этот «кто-то» в нее попал.

— Но мы-то знаем, как туда пробраться, — заметил Мэт.

— По словам Олвера? — скептически осведомился Ноэл.

— Разве у нас есть что-то лучше? Вот смотрите, — сказал Мэт, — игра и стишок посвящены Элфин и Илфин. Значит, когда-то люди знали о них, доказательство чему — треклятые порталы в виде дверных рам. Вот и оставили игру и стишок в качестве предупреждения.

— В эту игру нельзя выиграть, Мэт, — напомнил Ноэл, потирая морщинистый подбородок.

— В том-то и смысл. Чтобы выиграть, надо сжульничать.

— Может, попробуем заключить сделку? — Том подкрутил напомаженный ус. — Они же ответили на твои вопросы…

— И ответы меня совершенно не обрадовали, — перебил его Мэт. Он не хотел рассказывать Тому и Ноэлу о тех вопросах. Эти двое до сих пор не знали, о чем он спрашивал.

— Но все-таки ответили, — заметил Том. — Похоже, у них с Айз Седай заключена какая-то сделка. А по какой причине? Наверное, у Айз Седай было нечто, интересующее змей и лисиц, и будь у нас такое же «нечто», мы могли бы обменять его на Морейн.

— Если она еще жива, — угрюмо заключил Ноэл.

— Она жива. — Том смотрел прямо перед собой. — Дай-то Свет… Не может такого быть, чтобы она умерла.

— Мы знаем, что им надо. — Мэт бросил взгляд на языки пламени.

— И что же это? — спросил Ноэл.

— Мы, — ответил Мэт. — Ведь им известно, что будет. Они и со мной так поступили, и с Морейн, а письмо… Это же ключ к разгадке! Они знали, Том, что Морейн оставит тебе письмо. Повторяю, знали! И все равно ответили на ее вопросы.

— Может, у них не было выбора, — сказал Том.

— Да, но они не обязаны отвечать напрямую, — продолжил Мэт. — Со мной они говорили обиняками. Отвечая, они твердо знали, что Морейн вернется к ним. И мне дали то, что дали, зная, что меня притянет обратно. Им нужен я. Вернее, мы.

— Этого нельзя сказать наверняка, Мэт. — Том поставил кружку с элем на пол между своими сапогами и достал курительную трубку. Справа от Мэта шла оживленная игра в кости. — Они отвечают на вопросы, но это не значит, что им известно все на свете. Может, это что-то вроде предсказаний Айз Седай.