Какое-то время он рассматривал танцующее в камине пламя. Слова Чета оставили неприятную пустоту в животе: чем громче репутация, тем выше вероятность, что ее обладателя вызовут на поединок. Человек, убивший принца воронов, обретет немалую известность. Откуда вообще всплыло это прозвище? Кровь и проклятый пепел!
К камину подошел еще один человек. Долговязый и костлявый, Ноэл походил на огородное пугало, стряхнувшее пыль и пожелавшее сходить в город. Несмотря на седую шевелюру и морщинистое лицо, ловкостью он не уступал мужчинам вдвое моложе себя. Во всяком случае, когда в руках у него было оружие. В другое время он казался неуклюжим, как мул в трапезном зале.
— Ты человек примечательный, — сказал Ноэл, протянув руки к огню. — Когда ты набрел на меня в Эбу Дар, я и подумать не мог, что окажусь в такой прославленной компании. Еще несколько месяцев, и ты станешь знаменитее Джейина Далекоходившего.
Мэт еще сильнее вжался в спинку стула.
— Принято считать, что, когда тебя знают в любом трактире каждого города, это просто замечательно, — вполголоса продолжил Ноэл. — Но на самом деле это всего лишь головная боль, и чтоб мне сгореть, если я не прав.
— Откуда знаешь?
— Джейин жаловался, — буркнул Ноэл.
Мэт хмыкнул. Следующим явился Том. В синем наряде — не слишком изящном, но почти новом — он походил на купеческого слугу и якобы заявился в Малый Кэймлин, дабы выяснить, не пора ли его хозяину открыть здесь розничную лавку.
Свою роль Том играл не без апломба, напомадив усы до полной остроконечности и говоря с легким мурандийским акцентом. Мэт предлагал выдумать для него какую-нибудь предысторию, но Том — менестрель и отъявленный лжец — покашлял и заявил, что предыстория у него уже имеется.
Он придвинул стул и чопорно уселся, не выходя из образа слуги, который слишком высокого о себе мнения:
— Ах, что это, если не пустая трата времени? Хозяин требует, чтобы я вел переговоры с натуральными отбросами общества! А здесь, как вижу, собираются совсем уж конченые подонки.
Ноэл негромко усмехнулся.
— Лучше бы, — с чувством продолжал Том, — меня отправили в лагерь единственного и неповторимого, легендарного и непобедимого Мэтрима Коутона! Тогда бы я непременно…
— Чтоб тебе сгореть, Том! — перебил его Мэт. — Дай хоть погрустить спокойно.
Том рассмеялся, жестом подозвал подавальщицу и заказал выпивку всем троим. Расплачиваясь, он вложил девушке в руку еще одну монету и тихо попросил не подсаживать к камину других посетителей.
— Ты не ошибся с выбором места для встречи? — спросил Ноэл.
— Нормальное место, — ответил Мэт. Ему не хотелось показываться в лагере, чтобы туда не вернулся голам.
