«Просто замечательно», — подумал Лан. Разбойники, поджидающие на полночном тракте усталых путников. Ну да ладно. Трое противников вряд ли представляют серьезную опасность. Пока что они рысили за Ланом, а нападут где-нибудь подальше от таверны. Лан проверил, легко ли выходит меч из ножен, а Булен оглянулся через плечо и взволнованно сказал:
— Милорд, у двоих хадори на головах!
Лан развернулся так круто, что плащ взвился за спиной, но трое преследователей не остановились. Приблизившись, они разделились и объехали Лана с Буленом.
Глядя им в спину, Лан крикнул:
— Андер! Куда это ты собрался?
Один из троицы — поджарый мужчина опасного вида с прихваченными хадори длинными волосами — глянул через плечо. Лан не видел Андера уже несколько лет. Похоже, тот наконец-то снял кандорский мундир. Теперь на нем был иссиня-черный плащ, а под плащом — кожаный охотничий костюм.
Все трое остановились.
— Ага, Лан, — произнес Андер. — Я и не разглядел, что это ты.
— Ну да, ну да, — безразлично проговорил Лан. — А ты, Назар? Как помню, в юности ты снял хадори. А теперь снова надел?
— Я сам себе указ, — ответил Назар. Он был уже в возрасте — пожалуй, разменял восьмой десяток, — и волосы у него поседели, но к седлу был приторочен меч.
Третий — его звали Раким — был не из малкири. Смерив Лана взглядом раскосых глаз салдэйца, он смущенно поежился.
Лан коснулся пальцами лба и закрыл глаза. Трое мужчин поехали дальше. Что за дурацкую игру они затеяли? «Какая разница?» — подумал Лан и снова взглянул на дорогу.
Булен хотел было что-то сказать, но Лан пресек его попытку свирепым взглядом и свернул с дороги на заросшую узкую тропу, ведущую на юг.
В скором времени за спиной у него послышался глухой топот копыт. Лан развернулся и увидел подъезжающих к нему троих мужчин. Гневно стиснув зубы, он остановил Мандарба и заявил:
— Я не собираюсь поднимать знамя Золотого журавля!
— А кто говорит, что собираешься? — парировал Назар, после чего троица разъехалась и вновь миновала его.
Лан ударом каблуков послал Мандарба вперед и нагнал незваных спутников:
— В таком случае хватит меня преследовать!
— Вообще-то, мы опережаем тебя, а не преследуем, — возразил Андер.
— Вы свернули на тропинку вслед за мной, — упрекнул его Лан.
— Дороги тебе не принадлежат, Лан Мандрагоран. — Андер взглянул на Лана. Его лицо было плохо видно в ночной темноте. — Если ты вдруг не заметил, я уже не мальчик, которого много лет назад распекал герой Сальмарны. Теперь я солдат, а это востребованная профессия. Так что поеду этой дорогой, раз уж мне того хочется.
