Леди Фиона сжала мою руку крепче.
— Ты больше не гостья, Эвелин, — сказала она уже тише, но так, что услышали первые ряды. — Ты — законная хозяйка этого дома. И кровь Маккена в сердцах тех, кто зовёт тебя своей.
Она наклонилась ко мне.
— Подними голову.
Я послушалась.
Леди Фиона повернулась к залу.
— Склоните головы перед леди Эвелин, женой Меча Короля.
И это произошло.
Не сразу. Сначала один лорд. Потом другой. Затем — почти весь зал. Даже те, кто колебался, не рискнули остаться стоять.
Я стояла, чувствуя, как подкашиваются колени.
Йенн подошёл и встал рядом. Его рука коснулась моей спины — поддержка, обещание.
— Я горжусь тобой, — сказал он едва слышно.
Фиона отпустила мою руку и сделала шаг назад.
— Танец может продолжаться, — произнесла она.
Музыка зазвучала вновь — но уже иначе. Не как развлечение, а как знак.
Я посмотрела на зал. На людей, которые теперь смотрели на меня без насмешки. С уважением. С осторожностью.
И впервые за весь вечер я поняла: я больше не должна доказывать, что имею право быть здесь.
Музыка вновь наполнила зал — глубокая, медленная, с протяжными струнами и глухим ритмом барабана. Йенн повёл меня вперёд, и пространство словно расступилось. Люди отступали, освобождая круг, — уже не из любопытства, а из уважения.
Его ладонь легла мне на талию. Уверенно. Спокойно. Так, будто это место всегда было моим.
— Смотри прямо, — сказал он тихо. Я подняла голову.
Взгляды были разными: осторожными, восхищёнными, напряжёнными. Но ни одного — насмешливого. Даже Айрен смотрела молча, с застывшей улыбкой, которая больше была похожа на гримасу.
Мы двигались медленно, почти скользя. Шаг — поворот — пауза. Йенн вёл, но внимательно следил за каждым моим движением, подстраиваясь, словно мы танцевали вместе много лет.
— Ты изменилась, — произнёс он, когда музыка сделала короткую передышку.
— За два года иначе и быть не могло, — ответила я.
— Нет, — он наклонился чуть ближе. — Не так. Ты стала сильной, роскошной женщиной. И это… красиво.
Моё сердце сбилось с ритма, но я не отвела взгляд.
— А вы? — спросила я. — Вы вернулись другим?
Он усмехнулся.
— Я вернулся туда, где мне есть за кого стоять.
Мы развернулись, и я почувствовала, как зал следит за каждым нашим шагом.
— Йенн, — сказала я тише, чем планировала. — Сегодня вы защитили меня перед всеми.
— Нет, — спокойно ответил он. — Я просто назвал вещи своими именами.
Его пальцы чуть сильнее сжали мою ладонь.
— Ты — моя жена. И хозяйка этих земель. И я не позволю никому думать по другому и забывать об этом.
Музыка стала медленнее, почти интимной. Мы приблизились, и я ощутила тепло его дыхания.
