— Ноэл! — Том стоял, упершись руками в колени и дыша с присвистом. Ашандарей Мэта он прислонил к стене. — Ты что, остаться надумал? Так нельзя!
— Вовсе нет. — Старик подступил к коридору, за которым собирались Элфин. — Ты, Том, не в состоянии драться. А твоя удача, Мэт, поможет выбраться из башни. Так что вы остаться не можете. А я могу.
— Обратного пути у тебя не будет, — мрачно произнес Мэт. — Стоит вернуться туда, откуда пришли, и мы окажемся в новом месте. Так устроена эта треклятая башня.
— Знаю, — без колебаний подтвердил морщинистый старик, глядя на Мэта в упор. — Такова цена, Мэт. Мы знали, что просто так нас не отпустят. Я много чего повидал, Мэт, и много чего сделал. Меня много раз использовали, слишком много. Тут не самое плохое место, чтобы встретить свой конец.
Мэт встал, поднял Морейн и уважительно кивнул Ноэлу.
— Пойдем, Том.
— Но…
— Кому сказано, пойдем! — рявкнул Мэт и бросился к наугад выбранному проему.
Том замешкался, потом выругался и кинулся следом — в одной руке факел Мэта, в другой ашандарей. А Ноэл шагнул в коридор, откуда они все пришли, и поднял короткий меч. В дымной пелене за ним мелькали тени.
— Мэт! — окликнул юношу Ноэл, оглянувшись через плечо.
Тот задержался, обернулся, махнув Тому рукой: мол, беги дальше.
— Если встретишь кого-нибудь из малкири, — сказал Ноэл, — передай, что Джейин Далекоходивший погиб достойно.
— Передам, Джейин, — пообещал Мэт. — Да хранит тебя Свет.
С этими словами он припустил вдогонку за Томом, а Ноэл развернулся лицом к преследователям. Грохнул новый взрыв — то был последний ночной цветок, А затем по коридору раскатился боевой клич Ноэла — на языке, которого Мэт прежде не слышал.
Они с Томом вбежали в новый зал. Менестрель плакал, но Мэт сдерживал слезы. Ноэл погибнет с честью. Когда-то Мэт считал подобные мысли дурацкими — какой прок от чести, если ты уже мертв? Но теперь, когда он обладал воспоминаниями многих солдат, когда он провел немало времени с людьми, сражавшимися и проливавшими кровь за эту самую честь, эта фраза обрела глубокий смысл.
Он зажмурил глаз и закружился на месте, с трудом удерживая равновесие из-за веса Морейн. Выбрав направление, увидел, что указывает на коридор, из которого только что выбежал. Мэт рванул вперед, и Том последовал за ним.
Добравшись до конца коридора, они оказались в комнате, отличавшейся от той, где остался Ноэл. В круглом зале стояли желтые колонны в виде сплетенных друг с другом громадных лоз, они окружали пустое пространство в его центре. На витых подставках покоились белые сферы, заливавшие помещение мягким светом, а пол был вымощен желтыми и белыми плитками, образующими спиралевидный узор с центром в середине зала. В воздухе висел едкий запах сухой змеиной кожи.
