— Хотел бы я знать, где миссис Монро откопала это тряпьё, — Спунер с ненавистью бросил на сиденье капор. С лохматой светловолосой, вставшей дыбом гривой он был похож на ощетинившегося львёнка. Поплевав на ладони, Джек кое-как пригладил непослушные вихры. К его огромному сожалению лётную кепку с гоглами пришлось оставить в доме вдовы. Но он понимал, что в Мерсифэйт она вряд ли будет полезна.
— А ты никогда не задумывался, что миссис Монро тоже когда-то была юной девушкой? — изогнул бровь Крейг, приглаживая наклеенные усы. Избавляться от них и очков он не собирался. Ему маскировку следовало соблюдать и дальше.
— Кто — эта престарелая канарейка? — вдали от грозной Джульетт Спунер снова осмелел. — В жизни бы не поверил, если бы не знал, что по-другому и не бывает вроде как!
— Всё-таки мне кажется, что тебе следовало оставить женское платье. Так больше вероятности, что тебя примут за дурачка, — сказал Крейг, запихивая скинутую Джеком одежду под вытертый сотнями задниц диванчик.
Спунер громок зафыркал, выдавая своё негодование.
— Шеф, да вы, похоже, не совсем понимаете, куда мы едем. Появись я в Мерсифэйт в таком обалденном прикиде, так тамошние психи ещё чего доброго решат, что я из этих самых! И мне тогда точно придётся не сладко. Я не хочу двадцать четыре часа ходить и думать только о сохранности тылов!
Гордон ничего не ответил в виду очевидной правоты мальчишки. Чудно, но во многих житейских вопросах Джек разбирался едва ли не лучшего него, учёного и выпускника Нордфорда… Так-то! Уже не в первый раз за последнюю неделю Гордон поймал себя на мысли, что, как мало он, оказывается, знает мир. Несмотря на всю его обширную деятельность и множество поездок в разные точки страны. Он провёл полжизни в лабораториях и на испытательных полигонах. И совсем не знает правил внешнего мира, населённого совсем иными людьми. Людьми, которые могут тебя убить.
Сиденье внезапно показалось Крейгу крайне неуютным. Он нервно заёрзал, пытаясь устроиться поудобней. В карете было немногим теплее, чем на улице. Только что не дуло и за шиворот не капало. Он сунул руки в карманы пальто и втянул голову в плечи, пытаясь согреться. Чёртова осень! Он всегда мёрз, начиная с сентября и первых затяжных дождей.
— У нас минимум два часа времени, — сказал Гордон. — Ты бы поспал. Боюсь, в ближайшее время тебе будет не до сна.
— Знаю, — буркнул под нос Джек. — Я прокручиваю в голове последние детали.
— Неужели?
— Нельзя, чтобы мы вызвали подозрения. Лучше один раз перебздеть, чем недобздеть. Кажись так говорят, да?
