Родовая нить судьбы. Тайна леди Эвелин. часть 2. — Elen Bergman

Сердце моё сладко, почти болезненно забилось.

Так вот почему…

Вот откуда взялось это имя — Персик. Не случайное, не шутливое, не мимолётное. Оно пришло оттуда, с берега реки, из лета, из песни, из первого взгляда, который решает больше, чем годы рассудка.

— Сара, мне давно любопытно, а в чём вы были одеты тогда. Ваша одежда больше открывала, чем скрывала. — Поинтересовался Хокон.

—Это… топик и шортики.— Прошептала Сара.

— Шортики? Ты и сейчас в шортиках, Сара? Ты покраснела, душа моя, значит я прав.

— Хокон… — голос Сары стал тише.

— От твоих сладких губок невозможно оторваться, малышка. Я уезжаю завтра после завтрака, — голос Хокона прозвучал ровно. — Дом ждёт. У меня важное дело, дело короля и нашего клана. Он сделал паузу и добавил уже твёрдо: — А через две недели я вернусь. И ты станешь моей женой. Перед Богом и перед людьми.

Сара ахнула — не громко, но искренне.

— Вы так говорите, словно всё уже решено, — кокетливо сказала она. — А между прочим, моей руки ещё никто не просил.

— Ошибаешься, — ответил Хокон с тем самым тоном, которым он привык отдавать приказы на поле боя. — Я не спрашиваю. Я утверждаю. И мягче добавил: — Если бы ты не хотела, ты бы сейчас не стояла так близко.

— Самонадеянный, — пробормотала Сара, но в её голосе не было возражения. — И что же, мне просто взять и согласиться?

— Именно так, — усмехнулся он. — Я даю тебе две недели, чтобы привыкнуть к этой мысли. Потом ты скажешь «да» — вслух. И да…, в нашем случае, принц женится по любви.

Я сделала шаг назад, стараясь не выдать себя ни шорохом, ни дыханием. Сердце почему-то билось быстрее, чем следовало бы — не от зависти, нет… от ясности.

Вот так , — подумала я. — Без сомнений. Без тормозов. Без вечного «а правильно ли».

Когда я снова двинулась по дорожке, сад показался мне иным — живым, полным обещаний. И вопрос, который я задавала себе всё утро, стал звучать куда острее:

Если они не боятся — то чего жду я?

Я почти добежала до своего кабинета — мысли после сада гнали меня вперёд, требовали тишины и ясности. Но, проходя мимо кабинета Йенна, я невольно замедлила шаг. Дверь была неплотно прикрыта, и изнутри доносились голоса — глухие, тёплые, расслабленные. И ещё — запах. Терпкий и дымный.

Я узнала голос лорда Калдуна.

— Помнишь, — говорил он с ленивым смешком, — я тебе ещё тогда сказал: твоя жена за это время станет наливным яблочком.

Послышался короткий звук — кружки или стакана о стол.