Родовая нить судьбы. Тайна леди Эвелин. часть 2. — Elen Bergman

В комнате воцарилась тишина — густая и прозрачная, как застывший мёд. Казалось, даже пылинки замерли в косых лучах угасающего пламени.

— Значит… — медленно, пробуя слово на вкус, произнесла Фиона, — у вас получилось?

Ангус тяжело оперся ладонями о край дубового стола, и дерево под его пальцами жалобно скрипнуло. Его плечи, привыкшие к весу кольчуги, наконец немного опустились.

— Значит, Сивард правильно понял наши требования, — глухо отозвался он. — И отступит. Зверь, почуяв капкан, предпочтёт уйти в свои снега.

Оливия сложила руки на груди, её голос прозвучал едва слышно, словно тихая молитва в пустом соборе:

— Нам всё ещё тяжело… Господи, как же нам всё ещё тяжело.

— Да, — ответил Ангус, поднимая голову. — Но теперь у нас есть то, чего не было вчера.

Он посмотрел на женщин — на их бледные, измученные ожиданием лица, и в его суровых глазах, привыкших вглядываться в мглу сражений, мелькнул слабый, но живой и тёплый свет.

— У нас есть надежда.

И в тот миг, вопреки затаившейся в углах тревоге, вопреки долгому страху и грузу потерь, всем троим почудилось: судьба, вечно преследовавшая их по пятам, впервые за долгие годы сменила хищный оскал на кроткое милосердие, обратив к их дому своё истинное лицо.

Глава 32. Когда сова кричит днём.

Отряд Сиварда.

Отряд Сиварда двигался быстрым, уверенным аллюром. Кони шли легко: тёплый октябрьский воздух ещё не остыл, вереск по склонам был сух и шуршал под копытами, а низкое солнце окрашивало камни и редкие деревья в медь и золото.

Сивард ехал впереди, погружённый в собственные мысли. Лицо его было сурово, но взгляд — отсутствующий, словно он видел не дорогу, а узор, который судьба упрямо выкладывала перед ним.

— Если Йенн мёртв… — медленно проговорил он, не оборачиваясь, словно рассуждая вслух. — Как уверял этот шакал Магнус… тогда леди — вдова.

Он стиснул поводья.

— Молодая. Знатная. Способная рожать сыновей.

Сивард хмыкнул, но в этом звуке не было веселья.

— Три предупреждения, — продолжил он глухо. — Три свитка. И в каждом — её имя. Неприкосновенна. Как будто сам Господь водрузил её имя между строк.

Один из тэнов осторожно приблизился.

— Милорд?..

— Старший сын женат, — словно не слыша, продолжал Сивард. — Младший — сосватан… но ведь всё можно переиграть. — Он помолчал и добавил с холодной расчётливостью: — Есть ещё кузен моей жены. Подходящего возраста.

Он поднял голову.

— Судьба любит вдов, — бросил он сухо. — Особенно таких.

Вскоре осведомитель поднял руку.

— Здесь, милорд.

Отряд замер, словно натолкнувшись на невидимую преграду. Перед ними чернел остов старой хижины — жалкие руины, чей век давно подошел к концу. Почерневшие от сырости бревна осели, перекошенная дверь уныло висела на одной петле, а проваленная крыша зияла дырами, точно пустые глазницы. Вокруг этого памятника разорению вытоптанная трава, следы борьбы… и тела.