Он сел и провел ладонью по лбу. Тот был мокрым от пота. Перрин машинально приказал испарине высохнуть, забыв, что он уже не в волчьем сне. Ясное дело, ничего не получилось. Эдарра стояла у дальней стенки палатки и оценивающе смотрела на него.
— Пора уходить, — хрипло сказал Перрин, повернувшись к Фэйли. — Губитель действует не в одиночку. Нас ждет ловушка. Быть может, чья-то армия. Удар могут нанести в любой момент.
— Встать сумеешь?
— Да. — Как он ни ослаб, но с помощью Фэйли поднялся на ноги.
Зашуршал входной клапан: Чиад принесла бурдюк с водой. Перрин с благодарностью принял его и утолил жажду, но боль обжигала изнутри с прежней силой.
«Прыгун…» Он опустил бурдюк. В волчьем сне смерть необратима. Куда же отправилась душа Прыгуна?
«Нельзя останавливаться, — подумал Перрин. — Нужно отвести людей в безопасное место». В ногах появились силы, и Перрин направился к выходу из шатра.
— Вижу твою скорбь, муж мой, — коснулась его руки шедшая рядом Фэйли. — Что случилось?
— Я потерял друга, — тихо ответил Перрин. — Во второй раз.
— Прыгуна? — От нее пахнуло страхом.
— Да.
— Ох, Перрин… Мне так жаль, — с нежностью сказала Фэйли, и они вышли из шатра, одиноко стоявшего на поляне, где совсем недавно располагалась целая армия. На желто-бурой траве виднелись отметины, оставшиеся от палаток, и громадная сеть истоптанных тропинок — тут будто бы готовились строить город и уже наметили расположение зданий и улиц. Но людей здесь почти не было.
Над головой чернело бурлящее небо. Чиад подняла фонарь повыше, чтобы осветить дорогу. Перрина ждали несколько отрядов. Завидев его, Девы вскинули копья и заколотили ими о щиты. То был знак одобрения.
Рядом собрались двуреченцы, до которых дошла весть о пробуждении Перрина. Похоже, они думали, что этой ночью тот совершил какой-то подвиг. Двуреченцы встретили его приветственными возгласами, и Перрин кивнул, хотя ему было не по себе. В воздухе по-прежнему висел странный запах. Перрин предполагал, что виной тому шип сновидений, но, как видно, ошибался. Здесь пахло как в Запустении.
В центре недавней стоянки ждали Аша’маны. Они повернулись к подошедшему Перрину и приветствовали его воинским салютом — приложив руку к груди. Судя по виду, оба были в неплохой форме, хотя совсем недавно Переместили без малого целый лагерь.
— Уводите нас, парни, — сказал им Перрин. — Не хочу задерживаться хоть на минуту дольше нужного.
— Будет исполнено, милорд, — с готовностью отозвался Грейди.
Он сосредоточенно наморщил лоб, и рядом развернулись небольшие переходные врата.
— Вперед, — махнул Перрин двуреченцам.
