Кофеварке слова не давали — Людмила Евгеньевна Клемят

Сердце отчего-то громко стучало, когда я открывала дверь.

– Успел! – Дознаватель прошел внутрь. – Пришлось задержаться. Этот ваш Финч так долго и обстоятельно всё рассказывал. А уж в каких мудреных выражениях… Я пока записывал, думал, с ума сойду.

Сама того желая, я хихикнула. Это уж да, это уж точно.

– Как вы? – Он смотрел на меня так серьезно и с таким участием, что я смутилась.

– Хорошо и прекрасно. А почему должно быть иначе? Всего-то побывала в небольшой переделке.

Он улыбнулся. Нет, честное слово, мне не показалось! Действительно улыбнулся.

– Приготовите мне кофе?

– Да, пожалуйста, жалко, что ли.

Я подошла к кофеварке.

Если днем мне очень хотелось, чтобы она хорошенько его обругала, то сейчас это желание куда-то улетучилось. Кажется, я была рада видеть этого несносного типа. И совершенно не вспоминать о том, что завтра он уедет. Поэтому на кнопку кофеварки я жала очень осторожно.

Как ни странно, и она не стала долго и витиевато ругаться. Выдала порцию кофе и обиженно всхлипнула:

– Нехороший человек. Редиска.

По сравнению с теми пассажами, что она выдавала раньше, вышло совсем не убедительно. Я подозрительно покосилась на нее – неужели запал иссяк?

– Расскажите, как вы догадались, что похититель – мистер Финч? – полюбопытствовала я. – Его же даже среди моих подозреваемых не было.

– Тут многое сошлось. Я поначалу подозревал мэра, потом ее молодого человека и даже подругу.

– Подождите, а жениха? Навязанного жениха не подозревали?

– Нет, его точно нет. Он же глуп как пробка.

И правда… Если бы он похитил Джейн, то прокололся бы в первые же пять минут.

– Ну а мистер Финч?

– Я же читал его газетные статьи. Настрой у него был какой-то слишком радостный. В то время как все переживали за Джейн, он гордился тем, что в городе завелся преступник, перед которым даже столичный дознаватель спасовал. Это сразу показалось мне странным. А в сегодняшней утренней статье он и вовсе разошелся: преступник выглядел у него чуть ли не героем, а я – полным недотепой. Я стал изучать его предыдущие статьи и кое-что заметил. Их газета самой первой написала о пропаже девушки. Чтобы напечатать тираж, нужно три или четыре часа. Это я уточнил в типографии. Три – самый минимум, иначе даже краска не успеет высохнуть. А тот самый номер, где он написал о пропаже девушки, был в продаже через два часа после того, как мэр обратился в полицию. Мистер Финч поторопился обнародовать сенсацию… Обнаружив это, я приставил за ним слежку. И не прогадал. Сначала Финч пошел к вашему кафе, постоял там вместе с остальными в ожидании, но не долго. Сразу скажу, мне это очень не понравилось. – Мистер Тарнел строго посмотрел на меня. – Но нужно было идти за похитителем. А уж когда мне доложили, что он направляется за город, я взялся за слежку сам. И не прогадал.