— А что это? — наконец спросил один из них.
— Это — мэллорн, — ответил кто-то из сопровождающих, — Один из первых, подаренных нам богиней Лелей.
Галадриэль, стоявшая у соседней ниши слушала — ну видно же — но ничего не спросила.
Вышедшего без доспехов барона (чёрный элегантный камзол с чёрной же кружевной отделкой, чёрные брюки, чёрные сапоги, белая тонкая рубашка, шпага в чёрных ножнах) не все узнали. Он предложил мне руку и пригласил всех следовать за нами.
ТОРЖЕСТВЕННЫЙ ОБЕД
На большой площади были накрыты столы. Кухня расстаралась, словно сегодня снова Новолетие. Мясо, птица, рыба, дичь, всякие соленья-маринады, салаты и гарниры — всё самое вкусное. Столы просто ломились. Ну, главное, чтобы этим диетическим эльфам не стало плохо.
Мы заняли свои места, народ чинно-неторопливо рассаживался (вроде как: хороший стол, но ничего особо необычного, мы такое чуть не каждый день едим — и морды кирпичами). На столах у приборов через каждые два места стояла карточка «гость». С одной стороны обязательно сидел эльф, с другой — человек, это мы так решили борнуться с расизмом. Русский с китайцем — братья навек, даёшь интернационал и всё такое.
Эти же соседи до конца вечера должны были стать сопровождающими наших гостей, чтобы без присмотра по острову никто не шарашился.
Барон, конечно, традиционно сказал тост за богов и предложил гостям «отведать дары нашей земли». Ну да, ну да, ни разу не любитель тонко подколоть. Галадриэль слегка пошла красными пятнами (вспомнила своё дефлопе, наверное) и поджала губы.
Владычица Лотлориена сидела через два человека от меня. За нашим столом оказались ещё трое «эльфов» (двое из тех, что спрашивали про мэллорн, а третий — видимо, или телохран, или доверенное лицо, или любовник этой командирши, а может всё это вместе), а из людей — глава артели моряков с помощником; вот уж кто не стеснялся громко восторгаться! Говорок у них был забавный, не сибирский и не подмосковный точно, с таким вроде как прицокиванием, но вполне понятный. А увлекаясь, они и вовсе вставляли всякие словечки типа:
— Ох, хайрюза-то порато* скусные!
— Глянь, кака миска, на полоту́ху*-от смахиват, да шибко ба́ская*!
*Порато — сильно, много, очень.
*Полотуха — берестяная корытообразная коробка
для подачи на стол солёной рыбы.
*Баская — красивая, нарядная.
Наши активно угощали гостей: икра чёрная, икра красная, икра заморская, баклажанная*.
*«Иван Василич меняет профессию», пир))
Шучу на самом деле. Со всех сторон периодически слышалось:
— А вот осетринка отменно удалась!
— Не хотите попробовать оленину в кисло-сладком брусничном соусе…
