— Хорошо, вы правы, — вынуждена была признать Катрин. — Даже ради человечества я все равно отказала бы ему. Но вам все равно не стоило лгать.
— Почему?
— Потому что в округе все решат, что я сошла с ума — отвергнуть сразу два брачных предложения!
Кеслер рассмеялся.
— Зато все местные дамы будут вам завидовать.
— Женскую зависть — последнее что я хотела бы вызвать. Так как и обычная зависть заставляет людей болтать языками, выдумывая небылицы.
— А чем же отличается женская зависть?
— Женщины не могут простить пренебрежения в свой адрес от мужчины, но еще труднее они переживают то, что мужчина избрал другую. И свою зависть и злость они обрушивают на ту несчастную, которая оказалась удачливее. А для многих и барон с его богатством удачный улов. А уж вы тем более заставите многих скрипеть зубами от злости и злословить в мой адрес.
— Какие интересные размышления о женском роде… — хмыкнул лорд, — прямо так скажем не красящие его.
— Это я еще не перешла к обсуждению мужского племени.
— О, так и наш брат у вас не в чести…
— Скорее недостатки есть у всех, — подытожила Катрин. — Прошу, вернемся в столовую.
— Но прежде позвольте и вас поблагодарить.
— За что?
— Вы явно высоко оценили меня, коли я, как вы выразились «заставляю ваших соперниц скрипеть зубами от злости»
— Чур меня, я такого не говорила.
— Но я же слышал.
— Я не произносила слово соперницы. Так как я ни с кем не соперничаю за ваше внимание.
В этот момент мисс Крейн и лорд Кеслер вернулись в столовую.
И лорд отодвинул стул для Катрин. Затем присел на свое место, задумчиво поглядывая на нее.
— Вы хотели о чем-то мне сказать, когда нас побеспокоили.
Катрин прекрасно поняла, о чем ее спрашивали. Но момент был упущен. И ей совершенно расхотелось откровенничать о сокровищах, якобы хранящихся в разрушенном замке.
— В самом деле? Что-то я не припомню.
— Понятно… Тогда, возможно, если я разрешу Джонатану хоть каждый день навещать вашу сестру в этих стенах, вы освободите мое временное жилище от своих сестер и миссис Прайс?
Катрин нахмурилась и отложила столовые приборы в сторону.
— Так вот что заставило вас прибыть сегодня ко мне? — прямо спросила она. — Не коллекция моего отца, а просьба избавить вас от моих сестер?
— Я этого не говорил.
— Но вы имели это в виду.
— Сегодня ко мне приедет друг из столицы. И я предположил, что вашим сестрам будет не очень… уместно оставаться в доме со столькими мужчинами.
— Я все поняла, лорд Кеслер, — вставая из-за стола, заметила Катрин. — Боюсь, у меня началась мигрень и я вынуждена покинуть вас. Как только вы завершите обед, дворецкий проведет вас.
