Он отыскал древние чертежи замка. Отыскал все возможные подсказки. Мать Катрин только посмеивалась, считая это некой блажью мужа. И только Катрин верила, что отец не может ошибаться. Сестры были еще слишком малы и не помнили этих разговорах и легенд.
А Катрин после смерти родителей тоже на какое-то время забыла о своих поисках… но недавно дядя прислал из столицы конверт с некими документами. Он отыскал их в своих бумагах и вспомнил, что должен был отправить конверт в Глостер отцу Катрин еще много лет назад. Но после несчастного случая, он забыл о конверте. И случайно отыскав его, отправил племяннице. Правда он явно не рассчитывал какой эффект будет иметь его послание. Но Катрин решила не просто вернуться к поискам, она была намерена отыскать сокровища еще до своего отъезда.
Поэтому она написала дяде в столицу, чтобы он на всякий случай поискал еще какие-нибудь бумаги отца или же вещи своей сестры, ведь они часто останавливались у дяди, когда бывали в столице. Свой дом они там не имели. Нет, отец подумывал его приобрести, но дядя и слышать об этом не хотел, утверждая что сам он все время где-то пропадает, поэтому его дом всегда в их распоряжении.
О поисках и своем прорыве Катрин так никому и не рассказала. Нет, судя по словам дворецкого он догадывался о том, куда она все время отлучается в лес. От него укрыть хоть что-то в поместье было невозможно. Но напрямую он не задавал никаких вопросов. Что устраивало и Катрин.
Но впервые за время поисков ей захотелось поделиться хоть с кем-то своими изысканиями. Нет, был еще дядя, но он был далеко. Катрин недавно приглашала его навестить их, но ответа она так и не получила. Впрочем, это было и неудивительно. Вместо того, чтобы, как сказала бы миссис Прайс, задуматься о своем непосредственном долге мужчины — и произвести потомство, соответственно сначала обзаведясь женой, он был скорее прожигателем жизни. Имея внушительное состояние, он не задумывался о заработке, об этом, как смеясь он говорил, позаботились его предки, а ему оставалась пожинать плоды их трудов.
Поэтому Катрин и захотелось поделиться своими мыслями. И она как раз подбирала слова, чтобы ее не посчитали одержимой желанием, которое было основано на глупых слухах и легенде, что передавалась в роду.
Но завести разговор о сокровищах она не успела, в столовую юркнула служанка и что-то прошептала на ухо дворецкому, который вздохнул и объявила о том, что к мисс Катрин пожаловал гость.
— Барон Пруст желает вас видеть.
Если бы мисс Катрин прожевывала бы кусок аппетитной куропатки, она подавилась бы, услышав о госте, пожаловавшем вновь без предупреждения в поместье. Но благо кусок куропатки она успела прожевать ровно за пару секунд до объявления дворецкого.
