— Судя по вашим словам, — нашелся Клейтон, — этот лорд не заслуживает вашего внимания.
— Он может и неплохой человек, но слишком уж суровый и любит командовать, — высказала Софи свое мнение о лорде. — Он сегодня обедает у нас, сестра его пригласила в гости.
— Какая интересная коллаборация, вы здесь, пытаетесь сбежать из спальни, а лорд Кеслер обедает у вас.
— И не говорите, мистер Клейтон.
Софи в очередной раз схватила джентльмена за руку и вновь затащила его в тень террасы.
— Так, а сейчас мы от кого прячемся? — с трудом скрывая смех в голосе спросил Клейтон.
— От наставницы — миссис Прайс.
— Представительная и внушительная дама. Она за вами приглядывает?
— Что вы! Мне она как раз и сказала сидеть в комнате. А приглядывает она за второй моей сестрой.
— Хм… чтобы прояснить количество вашей родни. Сколько у вас всего сестер?
— Всего две.
— И одна ваша сестра сейчас с лордом Кеслером, а вторая…
— С мистером Беркли. У них пикник у пруда. А Миссис Прайс приглядывает за ними. А я…
— А вас зачем-то заперли в комнате.
— Ну, дверь не заперли, просто в коридоре была служанка, а я не могла допустить, чтобы она меня увидела. Ведь она рассказала бы об этом мистеру Томми, а тот своему господину лорду Кеслеру, и тот бы понял, что мы его обманули, и мне не требуется постельный режим.
— Чтобы прояснить кое-какие неясности. Что заставило вас обманывать Кеслера?
— Ни что, а кто, миссис Прайс.
— Я так понимаю, ради ваших сестер, которые питают как раз нежные чувства, одна к лорду Кеслеру, а вторая к мистеру Беркли.
Софи задумалась.
— Насчет Агаты, то без сомнений, мистер Беркли ей понравился. А что касается Катрин… тут сложно что-то сказать. И даже если Кеслер ей и впрямь понравился, то она никогда в этом не признается, даже ему, — заметила она.
— И куда же вы планировали сбежать? Лорд Кеслер ведь через час другой вернется.
— Мне просто стало скучно в комнате.
— Может, тогда устроите мне экскурсию? Я впервые в этом крае и не отказался бы от прогулки в компании столь очаровательной леди.
Что-то — после беседы с изучением маршрута странствий Катрин — между ней и лордом Кеслером изменилось. Нет, они продолжали еще подначивать друг друга, но уже без искреннего желания задеть другого.
— Надеюсь, вы уже проголодались. Повариха явно приготовила что-нибудь особенное.
— Так вы обещали мне обычный обед, — напомнил он.
Катрин смутилась разве что на мгновение.
— В поместье знали о вашем приезде. И что-то мне подсказывает, повариха и без моего приказа постарается угодить вам, — нашлась она.
— Надо было сообщить ей, что я бывший военный, а нам в Бирме и Кандагане приходилось есть еду, которую вряд ли оценили бы даже слуги.
