Даже с таким, не связанным напрямую с убийством, завершением рассказ горбуна наводит на мысль, что список подозреваемых следует расширить.
«Хотя зачем влюбленному юноше убивать свою избранницу? — мрачно пытаюсь понять, как услышанное может помочь в поиске убийцы. — Вот если бы Далина пропала, тогда да, ответ был бы очевиден — сбежала с любовником».
Как бы там ни было, пользы от услышанной истории немного. Где сейчас искать этого Акретиона — трудно даже представить, а если он действительно причастен к убийству, то и подавно.
Прикинув все это, я молча развязал кошель и вытащил оттуда серебряную драхму.
— Вот держи! — Щелчком отправив серебряный кругляш в воздух, я улыбнулся. — Награда тебе за хорошую память.
Длинная рука горбуна в мгновение ока схватила монету, а в его глазах блеснуло радостное предвкушение, без всяких сомнений говорящее, на что это серебро будет потрачено.
Поднявшись на ноги, поворачиваюсь к Феодоту:
— Отведи этого бедолагу на половину царицы. — Сказав, тут же вновь бросаю жесткий взгляд на горбуна. — Надеюсь, тебя не надо предупреждать, что о нашей беседе рассказывать никому не следует.
Сократес согласно закивал, мол, само собой, и тут же озадачил меня по новой:
— Я ведь к чему про этого Акретиона сказывал-то, — начал он, держа на мне хитрый прищуренный взгляд, — да потому как шел я третьего дня по рыбным рядам, что на рынке с самым рассветом уже торговать начинают, и, клянусь Зевсом Вседержателем, видел там этого парня.
Он вновь помял свой мясистый нос:
— Ну, этого Акретиона, о ком я говорил.
Застываю на месте как вкопанный — такой поворот все меняет на корню.
«Так! — в голове стремительно закрутились самые противоречивые мысли. — Этого героя-любовника кровь из носу надо найти! Но у меня до отплытия есть неделя, дней десять максимум, а отыскать ныне человека в Гераклее непросто. Чай, столица! К тому же крупнейший рынок в Азии, плюс стройка — в общем, самого разномастного народу тьма-тьмущая».
На этом умозаключении мой взгляд вновь возвращается к горбуну.
«А может, этот головастый уродец все придумал, дабы отвести от себя подозрения?» — прощупываю глазами морщинистое лицо шута и не нахожу в нем подтверждения своему подозрению. — Трудно поверить, что он все это придумал сходу, валяясь тут с мешком на голове. Да и алиби его я все равно прикажу проверить’.
Мне уже ясно, что надо делать. Осталось только решить как и кому это поручить. Взгляд невольно останавливается на Феодоте.
«Нет, у него и так полно дел, — сходу отметаю его кандидатуру, — да и опыта сыска у него нет совсем».
