Вольный Флот. К теплым морям. Том первый — Sgtmadcat

— И дал в глаз?

— Диглан? — детективы замотали головами, — Диглан бы сразу голову отвернул. Он шутить не любит.

— А что у вас тогда с лицом и при чем тут этот Диглан?

— Так мы и рассказываем! Мы как увидели, что он к нам идет, то сразу побежали. Только я в одну сторону, а он в другую. Ну и того… Встретились.

— Понятно… — Фостер побарабанил пальцами по столу, — А кроме Киллроя туда кто-нибудь приходил?

— Конечно! Полно народа! Все сплошь подозрительные.

— Выяснили, что они там делают?

— Да шеф! Деньги отмывают. По крутой новой схеме.

— «Новая схема?».

— Ага! Этот тощий так ее называл. Ну мы рассказывали же уже?

— То, что вы мне рассказали — полная чушь. Вы говорили, что он хочет устроить очередную пирамиду. А теперь говорите, что там «отмывают» деньги.

— Мы не виноваты, шеф. Это все тощий. Он слишком умно говорит.

— Ясно. Пошли вон.

Фостер бросил на стол несколько купюр и детективы, схватив их, вылетели из кабинета. Еще немного посидев газетчик, бурча: «Все приходится делать самому», приказал подать машину и начал надевать пальто.

Увидев выходящего из автомобиля Фостера в компании двух крупных подручных, Старпом дал Капитану сигнал приготовиться и нырнул за стол. Звякнул колокольчик на двери.

— О! Мистер Фостер! Какими судьбами в нашу скромную контору? Думали-думали и передумали насчет скидки?

— Я хочу кое-что прояснить.

— Это несложно… — Старпом встал и услужливо пододвинул ему кресло, — Я отвечу на все вопросы какие смогу.

— Прежде, чем вы начнете мне врать — предупреждаю. У меня есть обширные связи. И от того, насколько вы будете со мной честны, будет зависеть как я их использую…

— Интересное начало беседы. Ну тогда я вас тоже предупрежу… Мистер Биг!

Змеиным выпадом Старпом схватил Фостера за нижнюю губу, а ботинком наступил в промежность, не давая вскочить с кресла, куда тот успел плюхнутся. Капитан, делавший вид, что режет афиши, перехватил рванувшихся на выручку к боссу подручных и парой чётких ударов отправил обоих в нокаут.

— Так вот, мистер Фостер… По поводу ваших связей… Тут режут такой пирожок, что за него могут и убить. Понимаете? Кивните, если поняли.

Фостер, пребывавший в шоке от того, как стремительно перевернулась ситуация, медленно кивнул.

— Хорошо, что понимаете. Давайте так — вы будете хорошим мальчиком и тогда мы разрешим и вам откусить кусочек. Если нет — у нас тоже есть кое-какие связи… На одного болтливого газетчика их хватит за глаза. Вам интересно?

Фостер снова кивнул.

— Отлично, — Старпом отпустил его губу и убрал ногу, — Тогда поговорим как деловые люди…