Вольный Флот. К теплым морям. Том первый — Sgtmadcat

Взяв протянутые договора Фостер внимательно прочитал оба экземпляра, периодически бросая взгляд на спокойно наблюдавшего за этим Старпома.

— А почему вместо номера здания — пропуск?

— Ах да, совсем забыл! Там табличка отсутствует. Мы, конечно, пытались сориентироваться по соседним зданиям, но заводской район… Сами знаете, какая там нумерация. Ошибемся — придется договор переписывать. Поэтому оставил место. Вы ведь знаете точный адрес? Впишите. Или дайте я своей рукой впишу… Чтобы единообразно все было…

Взяв у Фостера договоры и ручку, Старпом быстро вписал в пропуски номер здания и вернул бумаги. Тот посмотрел на цифры, кивнул и подписал договора.

— Это ваш экземпляр… А это мой… — Старпом забрал один из договоров и передал Фостеру деньги, — Приятно иметь с вами дело.

— Да, да… Кстати, один вопрос… Я уже понял, что вы по деловой части… А чем в вашей конторе заведует он? — Фостер указал на Капитана, на лице которого еще оставались следы спарринга с Киллроем.

— Связями с общественностью…

Преобразить старое помещение особых трудов не стоило. Пока Капитан производил ревизию мебели и выкидывал хлам, Старпом прошёлся веником по углам, развёл побелку и подновил потолок. Стены решено было не перекрашивать, а просто протереть. Пару уцелевших столов и стулья тоже отмыли от грязи и расставили так, чтобы было похоже на офис. И, в завершение, отмыли окна. Этим занимался Старпом, так как на окнах были тяжелые решетки и здоровенные капитанские ладони просто не пролезали.

— Уф… Амяза не хватает… — Капитан устало огляделся, — Он трудолюбивый. А мне это еще на службе одостоебенило…

— Кстати, давно хотел спросить… — Старпом наводил лоск, стирая разводы газетой, — А что ты с флота ушел? Судя по замашкам, это прям твое.

— Обстоятельства… Ты лучше объясни, что мы делать собираемся?

— Знаешь, что такое «схема Понци?».

— Примерно.

— Я её слегка усовершенствовал.

— Это как?

— Скоро увидишь.

— Опять «скоро увидишь»… Наводишь тут тень на плетень… — Капитан на некоторое время задумался, что-то перебирая в уме, — Черт… Бухгалтер мой, я так понял, не пригодился?

— Не торопи события. Твоя находка — наш козырь. А с козырей заходить — моветон.

— Ладно. Жалко просто будет, если такая зацепка пропадет.

— У нас не пропадет…

Сидя в кабинете, Фостер усиленно размышлял над докладом своих соглядатаев. Детективы сидели молча и преданно сверлили начальство двумя глазами. Другие два заплыли и нихрена не видели.

— Говорите, туда приходил Киллрой?

— Да шеф!

— Это он вас так?

— Нет шеф! У него приятель есть — «Дробовик» Диглан. Его так прозвали за то, что он рожей выстрел из ружья словил и выжил. Он с ним приехал. Мы хотели поближе подобраться, чтобы посмотреть, что они там делают, а он нас заметил.