— Так и есть, — отвечает он. — Позавтракайте со мной, мисс Илва.
— Я не голодна, — тут же отвечаю отказом.
И очень зря.
Глаза мужчины вспыхивают ярким пламенем, он преодолевает между нами расстояние за считанные секунды и, вплотную ко мне прижавшись своим мощным телом, нависает сверху.
— Это была не просьба, а приказ. Пройдемте на террасу, сегодня чудная погода.
Терраса украшена синими цветами по всему периметру, посередине каменного выступа стоит небольшой стол, на котором уже лежат ароматные булочки, джем, мед и две чашки кофе, от которых идет пар.
— Прошу вас, присаживайтесь.
Я больше с ним не спорю, тем более что эти прекрасные сдобные булочки тут же раззадоривают аппетит. Как и кофе, который я безумно люблю.
— Итак, мисс Илва, вы утверждаете, что бежали от моего брата?
— Да, все верно.
Я не знаю, как мне отвечать на его вопросы. Потому что я не знаю, что было до того, как я оказалась в том злополучном тронном зале. Но, судя по тому, что мне снилось, я и правда откуда-то бежала. И явно не хотела быть пойманной.
— Почему вы бежали от моего брата? Разве вы не хотели стать его супругой?
— Против воли? — обмакиваю губы в тканевую салфетку. — Предпочитаю вступать в отношения по обоюдному согласию.
Чёрная густая бровь взлетает вверх, мужчина осматривает меня внимательным, оценивающим взглядом. Он так всегда смотрит…
Словно душу вытягивает.
— Такая участь Истинных, — одним глотком выпивает свою порцию кофе. — У вас нет прав, но есть обязанности.
На его реплику я фыркаю… Никогда с этим согласна не буду!
И, судя по тому, что Илва бежала от жениха, она тоже не особо была согласна с таким положением дел.
— Но с Ариэлой у вас взаимно. Значит, ее никто не принуждал. Хотя, — прикладываю палец к губе, — как оказалось, она не ваша Истинная.
Не знаю, почему рядом с этим мужчиной я становлюсь такой колкой на язык.
Он резко подаётся вперёд, свирепо раздувая ноздри.
— Это еще предстоит выяснить, — чеканит по слогам. — До ритуала она была моей Истинной. Почему там оказалась ты, большой вопрос. Откуда я могу знать, не шпионишь ли ты? И не проделки ли это моего братца?
— Вы правы, — отклоняюсь дальше, опираясь спиной о плетеную спинку стула.
— Но без меня правду вы не узнаете. Так что вам не выгодно со мной ссориться. Я бы хотела надлежащего отношения… Без приказов и прочего.
Лицо дракона застывает в маске шока и неверия. Судя по всему, с ним ранее никто так не разговаривал, а я позволила.
Даже не знаю, что на меня нашло… И почему дерзость так и льется изнутри.
Глава 7. Миндальный пирог и сплетни двора
