— Я даже не сомневаюсь в этом. Ты такая красавица, Илва, такая добрая и душевная. Я очень надеюсь, что наш господин разглядит в тебе всё самое хорошее, что есть.
Из печки доносится аромат миндаля, который витает по всей кухне. Я достаю чугунную форму и ставлю корж остывать.
— Нужно будет положить миндальный крем на тесто, а сверху красиво выложить абрикосы. Убрать в холодильник на пару часов, и обещаю, это будет невероятно вкусно.
С рынка возвращаются две служанки, они громко щебечут между собой, раскладывая продукты на стол.
Нора тут же выпытывает новости королевства, что интересного они узнали. Видимо, сбор сплетен и новостей — любимое занятие прислуги.
Девушки переглядываются между собой, словно не хотят говорить.
— Что вы застыли как две статуи, а? При госпоже не хотите говорить?
Наверное, так и есть. Они не хотят распространять сплетни, чтобы я не передала господину.
А я и так не собиралась. Мне самой интересно, что они там узнали.
— Обещаю хранить в тайне, — улыбаюсь им, разворачиваясь лицом, — давайте выпьем чая с печеньем и немного по-девчачьи посплетничаем.
Девушки широко округляют глаза, словно не верят, что я им и правда предлагаю вместе сесть за стол и отполдничать.
— Давайте-давайте, — подгоняю их, — вы, должно быть, устали на рынке. Там обычно тьма народу и очереди.
— Госпожа Илва, боюсь, вам не понравится то, что мы слышали… — одна из служанок опускает голову, словно извиняясь передо мной, — слухи ходят про вас. Некрасивые.
Глава 8. Обед с господином
— Господин, прошу вас, сегодня на обед у нас запеченная утка с лесными ягодами, — Нора выставляет большое блюдо, от которого идет неимоверный запах дикого мяса с нотками кислинки, — На гарнир печеный картофель с лимоном и розмарином, а на десерт миндальный пирог.
— Спасибо, Нора, — киваю своей кухарке, — Позови нашу гостью к столу, пожалуйста. Я бы хотел сегодня с ней отобедать.
— Конечно, сейчас позову Илву.
Нора убегает, поправляя свой фартук. Один из помощников Норы наливает мне из глиняного кувшина бокал красного вина. Пробую на вкус, смакуя нотки алкоголя.
— Хорошо, — даю свое одобрение, — Можете идти.
Прислуга знает, что я не люблю есть, когда вокруг люди. Привык трапезничать в тишине и спокойствии. До недавнего времени мои трапезы проходили вместе с любимой Ариэлой, но сейчас ситуация слегка изменилась.
Я только начинаю разрезать сочный кусок филейной части утки с жареной корочкой, как двери распахиваются и на пороге возникает самозванка.
Девушка заходит в столовую в шикарном голубом платье, судя по всему, слуги приодели миледи, чтобы она выглядела подобающе этому дому.
