— Как так? — мои брови взлетели наверх.
— А вот так… поговаривают, будто с ней что-то не так…
— Не так? — переспросила я.
— Ну… не в себе она. Блаженная… Она же из магической семьи, из Фетрамов… А они могучими магами были. Может, как магия-то исчезла, так она умом и повредилась. Молодая, говорят, очень была. Её господин из жалости, да по доброте сердца взял. Говорят, старший Фетрам, её дед, был в своё время наставником его. Ну ещё когда магия работала. Вот он из уважения и помог.
Для простой горничной Бэтси была удивительно информированной. В свете ходил подобный слух, но очень робко и без подробностей.
— А как же он сам? В смысле — лорд Клайфорд известный человек, министр, Создатель. Ему же наследники нужны, ну и прочее, что мужчинам требуется…
Я могла говорить так свободно об интимных вещах, потому как женщина на службе — это не леди из светской гостиной, скромности в поведении и помыслах от нас не ждут.
— Ой, — отмахнулась Бэтси. — Про наследников и прочих господских дел мне не ведомо, да и не моего ума это. А вот про барышень… — горничная расхохоталась, да так, что ямочки на пухлых щёчках показались, — от всяких леди и не очень-то леди, у лорда нашего отбоя нет. На днях, например, к нам с визитом приехала леди Камила, протеже тётушки министра нашего. Из-за тётушки он её и не смог отослать сразу. Ну как сразу? Он сначала ей велел дверь не открывать. Так тётушка на телефонные аппараты звонить стала. Не мог он последнюю из родственников не уважить. Впустил леди.
— И что произошло? — полюбопытствовала я, уже ожидая скандальную историю.
— А как вы думаете? — хитро прищурилась Бэтси.
— Отругал и выгнал? — припомнила я, как меня неласково встретил лорд Клайфорд.
— Нет, что вы! Наш хозяин всегда вежлив!
— Неужели?
— Абсолютно! — убеждённо кивнула Бэтси. А я не стала ей рассказывать, какой приём меня встретил. Может, это оттого, что я не леди, а служащая?
— Леди встретили как полагается, даже котяра наш чаю ей налил.
— И? — я попыталась подтолкнуть затянувшуюся историю.
— Ну, леди Камила ненавязчиво стала рассказывать, как «Феррум- хаусу» женской руки не хватает, мол, слуги женщины, это вовсе не то же, что сама хозяйка. А механические чудища, вовсе души не имеющие, не способны обеспечить уют и должную заботу такому занятому и видному мужчине.
Бэтси замерла, ожидая моей реакции:
— Очень прямолинейно для леди, — заметила я.
— Так тех, кто только намёками с хозяином нашим разговаривал, он вовсе не понимал. На всё буквально реагировал, и леди эти ни с чем оставались. Вот тётушка и нашла ту, кто понаглее, — пожала плечами моя осведомительница.
