Колесо Времени. Книга 13. Башни Полуночи — Роберт Джордан

«Да поможет нам всем Свет», — подумал Андрол и торопливым шагом направился на южную окраину деревни, к беленым деревянным домикам с просившей замены соломенной кровлей.

Дойдя до них, он остановился и призадумался: «Что я, собственно, делаю?» Ведь именно здесь поселили женщин из Красной Айя. Они утверждали, что намерены связать Аша’манов узами, но от слов к делу так и не перешли. Ясно, что это какая-то хитрость. Возможно, Айз Седай прибыли сюда в поисках способа укротить всех сразу.

Если так, Андрол хотя бы мог рассчитывать на то, что они не прибились к Таиму. По сравнению с пастью рыбы-льва корабль — не такой уж паршивый вариант. Эту присказку Андрол слышал где-то на юге, когда работал на рыболовецком судне.

Сделав глубокий вдох, он постучал в дверь. Ему открыла пухлая Красная с безвозрастным лицом Айз Седай — не слишком молодым, но и не старым. Она смерила гостя взглядом.

— Говорят, вы хотите уйти из Черной Башни, — начал Андрол, надеясь, что поступает правильно.

— А что, ваш М’Хаэль передумал? — с надеждой спросила женщина и даже улыбнулась, а улыбку на лице Айз Седай увидишь нечасто.

— Нет, — ответил Андрол. — Насколько я знаю, уходить вам по-прежнему запрещено.

— В таком случае… — нахмурилась она, и Андрол понизил голос:

— Вы, Айз Седай, не единственные, кому хочется уйти.

Женщина взглянула на него, и лицо ее сделалось совершенно бесстрастным. «Не доверяет мне», — догадался Андрол. Странно, что даже само отсутствие эмоций бывает таким осмысленным.

В отчаянии он шагнул вперед и уперся ладонью в дверной косяк:

— Здесь происходит что-то не то. Все настолько плохо, что вы и представить себе не можете. Когда-то давным-давно мужчины и женщины, способные коснуться Истинного Источника, действовали сообща. Это делало их сильнее. Пожалуйста, выслушайте меня.

По недолгом размышлении женщина распахнула дверь:

— Только быстрее. Тарны — это моя соседка — сейчас нет, и надо управиться до ее возвращения.

Андрол переступил порог избушки. Он понятия не имел, куда сделал шаг — на пиратский бриг или в пасть рыбы-льва, — но чему быть, того не миновать.

Глава 57

Кролик на ужин

Ослепленный белой вспышкой, Мэт едва не шлепнулся на неровный пружинистый грунт, выругался и оперся на ашандарей, чтобы устоять на ногах. Пахло травой и листьями, сырой землей и трухлявым деревом. В тени жужжали насекомые.

Белизна исчезла, зрение вернулось к нему, и Мэт понял, что стоит возле Башни Генджей. Вообще-то он отчасти ожидал, что снова окажется в Руидине. Как видно, копье вернуло его в то место, откуда он пришел из своего мира. Том сидел на земле, поддерживая Морейн, а та моргала и осматривалась по сторонам.