Кофеварке слова не давали — Людмила Евгеньевна Клемят

Я положила ладони на цепь, закрыла глаза и произнесла заклинание.

Ничего не произошло.

Я повторила громче.

Цепь дернулась. Я обрадовалась – и тут же испугалась, потому что звенья начали… расти. Становились толще, тяжелее, грубее. Я отдернула руки, но было поздно – цепь, которая прежде была просто толстой, превратилась в чудовище, с кулак толщиной, с крупными, неровными звеньями и проржавевшими наростами.

– Простите, – пробормотала я.

– Ничего, – вздохнула Джейн. – Вы же хотели как лучше.

Я села на пол, прислонившись спиной к стене. Заклинание отняло силы, колени дрожали. Ну вот, нашла, называется. Теперь я здесь, цепь стала в три раза толще, и мы обе сидим в заброшенном домике, а этот тип может вернуться в любую минуту.

– Я всё равно схожу за помощью, – сказала я решительно. – Доберусь до конки, а уж в городе…

Договорить я не успела.

Снаружи послышались шаги. Тяжелые, неторопливые, хлюпающие по грязи.

Джейн побелела, вжалась в стену. Я вскочила, лихорадочно оглядываясь в поисках укрытия, но здесь ничего не было. Голые стены и куча ветоши.

Шаги приблизились. Темный силуэт заслонил дверной проем.

Мужчина был огромный. Высокий, широченный в плечах, с руками, которые, казалось, могли с легкостью порвать ту самую цепь. Лицо закрывала странная маска – что-то вроде вязаной шапки с прорезями для глаз. Сквозь прорези смотрели темные, ничего не выражающие глаза.

Он шагнул внутрь, остановился. Посмотрел на Джейн, перевел взгляд на меня.

– Вы здесь… – мужчина запнулся, словно подбирал слова, – что делаете?..

Голос казался знакомым. Да и весь облик тоже… Я точно его уже видела! Но где?

– Порядочным девицам вовсе незачем ходить по стройкам! – Он будто бы спохватился, заговорив нарочито низко и гулко. – И совать свой нос в чужие дела также не следует. А следует заниматься тем, чем положено: даровать страждущим великолепный эликсир жизни, который невежды называют просто кофе!

Хм… Я знала лишь одного человека, способного так витиевато изъясняться. И пусть он изо всех сил старался изменить голос, интонацию и манеру говорить не изменишь. Я присмотрелась к нему еще раз. Ну да, это он. Только со страху показался мне огромным и страшным, а на самом деле передо мной стоял невысокий пухленький человечек. Вот так сюрприз! Этого господина даже не было в моем списке подозреваемых.

– Я вас не узнала, совсем не узнала, – забормотала я торопливо, – отпустите нас, пожалуйста, мистер Финч…

Ой.

Глава 11

– Лучше бы вам было меня не узнавать, – мрачно проговорил он, стаскивая маску. – Но теперь-то уж что… А эта шапка ужасно щекочет нос. – Мистер Финч посмотрел на меня внимательно, уже не сквозь прорези. – Вы же понимаете, что теперь я не могу вас отпустить?