Идущий тропой мертвых 6 (пиромант) — Зигмунд Крафт

Официантка уже подскочила к нам и приняла заказ, так как эльфов в зале было немного. Фисларон ожидаемо оказался вегетарианцем, но на куски мяса в моей тарелке даже не покосился.

— Можно задать вопрос? — он вёл себя вполне естественно. Я кивнул. — А кто та прекрасная девушка, с которой ты вчера ушёл?

— Не знаю, — пожал я плечами, не задумываясь с ответом.

Фисларон растерялся, но быстро взял себя в руки. Этриан же еле слышно хрюкнул, отвернулся и уткнулся в своё плечо. Лейн нахмурился, продолжая смотреть исключительно в свою тарелку.

— Кстати, вы ведь на лошадях? — решил я уточнить на всякий случай. Было интересно, есть ли у них повозка.

— Разумеется, — улыбнулся мой внезапный попутчик. — Я слышал, ты пиромант. Это правда?

— Да.

Он замешкался, но всё же собрался с духом и спросил:

— Мой слуга сказал, что ты Адмир Даэрин.

Повёл он себя так, словно это шутка, чтобы если я не он, не выглядеть идиотом.

— Ну да, — пожал я плечами, попутно краем глаза наблюдая, как он завис. Этриан начал хрюкать заметнее. Арлейн замер и приподнял голову, заинтересованно смотря на меня и Фисларона.

— Ха-ха, — улыбнулся парень, — серьёзно?

— Ну да, — повторил я, в упор посмотрев на него. — Разве по символике на моей одежде не видно? Или тебе удостоверение личности показать?

Старался держать лицо серьёзным, хотя внутренне и смеялся.

— Не стоит, — он быстро собрался и напрягся, спрятав взгляд. — Простите, ваше высочество.

— Мы ведь вчера вроде договорились на «ты»? — хмыкнул я.

— Хорошо, — он так и просиял.

— Этриан, — я пнул под столом хрюкающего парня и тот начал открыто смеяться. — Хватит ржать как конь, ты смущаешь нашего нового друга.

— Я просто предвкушаю его реакцию на лицо нашего красавчика, — выдал он.

— Вот ты язва, — недовольно скривился я.

Фисларон напоминал мне своим поведением старика. Такой же размеренный, приветливый, типичный «взрослый» и высокородный амротский аристократ. Да и имечко у него соответствующее.

Под всеобщее молчание над остатками завтрака мои мысли свернули в сторону особенностей эльфийского нейминга. Вот взять название заставы — Элраднатис. Зелёный дубовый лист, если пытаться перевести с протоэльфийского. В официальных документах названия городов, улиц и имена писались и произносились именно старыми письменами, в обиходе же и как обязательное пояснение — обычная эльфийская вязь. Окончание «атис» как раз можно было перевести как пост или сторожка.

Я вот — «обещанный мир» или «мировое соглашение». Причём как раз «℗ад» это перемирие или соглашение, а «ми(л)» обязательство, обещание. Первую «р» не произносили, так как она была глухой носовой, в современном языке атавизм. Ну а по правилу образования имён для амротцев последнюю букву отбросили, чтобы применить одну из вариаций окончаний для мужских имён, всего их восемь. В принципе, я мог быть не Адмир, а Радмилин какой-нибудь. Хорошо, что родители моего дедушки остановились именно на такой вариации имени, она мне нравилась как обрезок от русского «адмирал». Не то, что у моего майонезного братца Кальвера. Но само его имя означало «сияющий водный мир». Попали в точку, так как он водником оказался по итогу.