С этими словами Кабрио достал из воронки два предмета — кристаллический фиолетовый бублик и морозный кристалл — и протянул монаху:
— Держи. Если будешь и дальше таскаться с этим мешком на спине, это плохо скажется на мобильности.
Судя по озадаченному взгляду мужчины, он не понял, что за артефакт ему предлагают. Но когда прошла активация, и бублик превратился в камень, лицо монаха вытянулось:
— О! Это… Я безмерно благодарен вам за столь щедрый дар!
Гримм снова низко поклонился.
— Хватит уже кланяться. И обращаться ко мне на «вы» тоже, — сказал Кабрио.
А пока монах скидывал имущество в чёрную дыру, лидер отряда поднял другую тему:
— Отдыхать будем, или пойдём дальше?
— Да, отдохнуть бы, — кивнула Шери. — Мы с тех пор, как на этот ярус прилетели, так и не поспали ни разу.
А вот странник успел неплохо выспаться. Неплохо, если не считать бьющего по голове камня. Но об этом, пожалуй, лучше умолчать.
— Тогда, раз на этой скале есть руины, в них и разместимся.
Руины представляли собой всего несколько построек, расположенных на площадке на самой верхушке скалы. Отсюда открывался обширный вид на пустошь.
Поначалу странники хотели посидеть под открытым небом, но донёсшийся издалека крик мантикоры заставил передумать и разместиться в здании с уцелевшей крышей.
Там развели костёр и приготовили еду из имевшихся запасов. Разводить огонь при помощи кремнита или молний в этот раз не пришлось. Всё-таки теперь в отряде имелся полноценный огненный маг.
С таким спутником не то что кремнит, а даже дрова не особо нужны. Как сказал сам Гримм, при определённой концентрации и небольших затратах маны он мог поддерживать огонь часами.
— Кабрио, а ты чего-нибудь интересного с тех бандосов залутал? — спросила Шери, откусив кусок кабанятины.
— Хорошо, что напомнила, — сказал Кабрио и раскрыл перед собой окно инвентаря.
Первым, что попалось на глаза, была упаковка презервативов. Нет, это девочке показывать ещё рано. Хотя кто его в этом мире осудит?
Шахматы. Тоже вряд ли будет интересно. Да и Зора с Гриммом не похожи на поклонников настольных игр. Первая скорее будет рада новому клинку, а второй — религиозному талисману.
Действие вампирской (предположительно) крови он хотел сначала проверить на себе, а уже потом сообщить о ней спутникам.
А вот это, пожалуй, можно показать прямо сейчас. Сунув руку в воронку, странник извлёк оттуда томик манги. Который был мгновенно выхвачен маленькими ручками Шери.
— Серьёзно⁈ Новый том «Стальных перчаток»⁈ — с придыханием произнесла она, держа книгу так бережно, словно это священная реликвия. — Откуда он взялся у бандосов?
