— Заметано! — улыбнулся я. — А дашь телефон? Я хочу Окамото позвонить.
— Во как? И что же ты хочешь им сказать?
Я улыбнулся и подмигнул сэнсэю.
Через четыре дня моё тело транспортировали на вертолете на остров Хатидзедзима. Ничего себе такой островок. Не скажу, что ах какой классный. Остров как остров. А почему транспортировали? Потому что сэнсэй не велел шевелиться вплоть до самого приземления.
Конечно же я послушался. Ведь я самый послушный ученик на свете. Поэтому я был первым, кто соскочил на асфальтовую поверхность небольшой площадки. Да, меня шатало, крутило и вертело в разные стороны, но дело было важнее сиюминутной слабости.
Пусть даже эта слабость грозила перейти в смертельную опасность. Не знаю, чем таким накачал меня сэнсэй, но я мог двигаться, мог наклоняться и передвигаться на четвереньках. Большего мне и не надо.
— Малыш, мы будем ждать тебя обратно, — сказала Мизуки, которая прилетела вместе со мной.
— Я вернусь. Я обязательно вернусь, — кивнул я в ответ и протянул руку. — А теперь давай настойку сэнсэя.
— Ты точно уверен? У тебя бледное лицо.
— Плохо лег загар. Давай, Мизуки, а то я могу подумать, что ты на стороне комиссара.
Мизуки вспыхнула и с силой толкнула фляжку в мою ладонь.
Я сделал пару глотков. Жидкий огонь скользнул внутрь живота, а уже оттуда помчался по крови. Присел три раза, отжался, кивнул.
— Годится. Я скоро вернусь. В случае чего — не поминайте лохом.
— А кем поминать?
Я не ответил на язвительный выпад Мизуки. Пусть её. Она же не со зла, а всего лишь сильно волнуется.
— Всё будет нормально.
— Я надеюсь на это.
Через десять минут я сел в моторную лодку с молчаливым Хаяси, и мы помчались по водам Филлипинского моря. На пароме могли быть люди комиссара, поэтому я не хотел плыть по водам на общем корабле.
В пределах видимости острова Хаяси заглушил мотор. Я снова сделал пару глотков настойки Норобу и перевалился через борт.
Вода явно не предназначена для купания, но мне и не нужно было расслабляться в ней — мне необходимо добраться как можно быстрее до суши.
Километр до берега занял полчаса. Скорость была выше среднего, но я не рвал жилы, предпочитая доплыть вольным стилем. Нужно было сохранять силы.
Когда вылез на скалистом берегу, то сразу осмотрелся — до цели оставалось полтора километра. Что же, дойти до поместья не составило труда. Большая территория вряд ли могла охраняться большим количеством противников — до острова непросто добраться, поэтому всё внимание было сосредоточено на пароме и пролетающих летательных аппаратах.
Я дошел до поместья, где, по данным Мизуки, скрывался комиссар. Дошел и осмотрелся, скрывшись за большим камнем. Пришлось даже подключить функцию видения, чтобы можно было увидеть возможных скрытых в листве противников. Пять силуэтов высветились за стеной.
