— Ваш варвар! Вы говорили, как он полезен? Вот пусть что-то сделает!
— Господин «tovarisch» как вас там? — Парсон развернулся к Капитану, — Все готовы слушать ваши предложения.
— Я предлагаю в них зажигательную бутылку захерачить… Огонь, дым, вопли — думаю это их отвлечет. И проредит как следует.
— О! Как же мы сразу не подумали! — скривился в саркастичной усмешке Семнадцатый. — Но погодите! А где же мы тут возьмем зажигательную бутылку⁈ Об этом вы не подумали?
Произнеся это, он немедленно спрятался за остальными, так как Капитан поднял руку, но тот, вместо того, чтобы зарядить очередного «леща», пристально глядя Семнадцатому в глаза, медленно извлек из вещмешка сперва готовую зажигательную смесь, затем бутылочку самодельной водки. К водке Капитан приложился и убрал обратно, а вот литровый флакон зажигательной смеси, уже готовый к применению, медленно пронес перед всеми, так чтобы каждый видел.
— Еще раз захочешь меня подъебнуть, убедись, что ебалка выросла, — Капитан снова внимательно посмотрел в глаза Семнадцатому, — а теперь съебались в укрытие. Сейчас они тут забегают!
— И опять правительственный бюрократизм был посрамлен частной инициативой! — не забыл прокомментировать это Парсон. — Думаю, нам лучше убраться еще подальше. Горящие люди жутко воняют.
— А вам не кажется, что этот тип какой-то слишком уж предусмотрительный? — прошипел Семнадцатый, отбегая вместе с остальными от готовящегося к броску Капитана. — В такой суматохе суметь не только выжить и выбраться, но еще и так снарядиться…
— Когда мы его нашли, он жарил в столовой котлеты! — наябедничал Бартлоу, — Мы еще подумали: «Кто может жарить котлеты в такой ситуации⁈»
— Что скажете, Парсон?
— Я пока что не понимаю, что конкретно должно быть подозрительным? Что хорошо подготовленный военный моряк, который прятался от трибунала у вас под носом, работая в аменской же судоходной компании, в критической ситуации решил вкусно и бесплатно покушать и прибрать к рукам все, что может пригодиться? Для залесцев, насколько мне известно, это в принципе характерно. Наверно, сказываются их долгие суровые зимы.
— «Джокер»… Он использовал такую тактику, чтобы проникнуть в цитадель Ордена Чистых.
— «Арест, побег, разгром?» — ну да. Выглядит в его стиле.
— И вас это не волнует?
— Я вам сказал, что меня волнует. Мой сын. И я сказал, на что я готов пойти, чтобы его увидеть.
— Вы уверены, что он позволит вам выйти отсюда живым?
— Нет. А вы готовы предложить мне более надежный вариант?
— Я не об этом…
— Раз не готовы устроить мне лучшую сделку, прекратите пытаться развалить эту. Или вы думаете, что я не понимаю, куда вы клоните?
