Подзываю главную таверны.
— Закройте верхний этаж для моих людей, — говорю, высыпая в её ладошку горсть монет с высоким номиналом.
— Но здесь ещё посетители, — охает женщина, а у самой глаза горят. В этой забегаловке столько обычно не платят.
— Просто не рассаживайте новых, — советую. — И зарежьте ещё парочку свинок, мои бойцы очень голодные.
— Я постараюсь, — отвечает, сглатывая слюнку.
— Вы уж хорошо постарайтесь, — улыбаюсь ей открыто.
И женщина тут же растекается в несколько дебильной улыбке.
Спустя часы вижу на дороге плотную колонну, которая стремительно приближается к городским воротам и сюда. Восемь конников, шесть повозок и один экипаж. Все на месте, никого не потеряли, вроде как.
Деодор в коже, густых мехах и с бородой огромной, глазами ошалелыми сканирует местность. Один из фелисов авангарда первым замечает оранжево — красную ленту, повязанную на заборе. Теперь это наш негласный флаг.
Колонна начинает прижиматься к обочине. Конники заворачивают на постоялый двор сразу, пехота вываливается из повозок, помогая девушкам выбраться из кареты. Каждую несут на руках, как фарфоровую куклу, но недолго, опасаясь, вероятно, что увижу. И кое — что пойму.
Оставив двух караульных, моё воинство заваливается в таверну.
Деодор поднимается на второй этаж первым. При виде моих дикого вида здоровенных фелисов засидевшиеся посетители более охотно освобождают этаж.
— Крис, лорд Крис… — здороваются со мной воины, рассаживаясь, где нравится.
Каждый раз не могу скрыть восторга. Ну и здоровенные же верзилы! Перекаченные самцы, с ряхами убийц.
Киваю в ответ с улыбкой. Если бы не мужики, давно умер бы со скуки.
Деодор ещё какое — то время стоит у моего стола, то ли завис, то ли осматривается. От него несёт ядрёным потом и веет морозилкой. Зарос дядя, ой зарос. Хотя в особняке есть бритвы со всеми принадлежностями.
Усаживается ко мне под всеобщую суету. Официантки уже принимают у фелисов заказы, вид, как у перепуганных мышек, забившихся в угол.
— Слишком много бойцов ты оставил на Утёсе, — выражаю своё мнение, пересчитав ушасто — хвостатую пехоту. Тридцать пять моих фелисов здесь.
— Пятнадцать воинов — это немного, им есть, что охранять, — отвечает мастер.
— Ой, да брось. Давай заказывай.
— Через рак отправим на смену других бойцов, не переживай, — продолжает наставник чересчур взвинченный.
— Да заказывай уже, — говорю, кивая на подошедшую официантку.
— Мы могли бы перекусить и во дворце, там хорошая столовая для рядовых воинов, — брякает деловито.
— Заказывай, здесь в сто раз вкуснее! — Смеюсь и подмигиваю девице.
