— Я представляла… — я замялась, но взгляды подруг требовали правды. — Представляла, как он прижимает меня к той каменной стене в гроте, где было темно. Как его руки оказываются под моим платьем, сминая шелк, и как его губы накрывают мои… жестко, требовательно. Чтобы никакой нежности, только его кожа против моей.
— О да, — выдохнула Софа. — Я бы на твоем месте позволила ему всё. Элио сегодня сказал, что у них на Сицилии мужчины не привыкли ждать. И, честно? Я бы хотела, чтобы он просто взял меня, не спрашивая разрешения. Чтобы завалил на эту кровать и показал, на что способны горячие итальянцы.
Мы провели так несколько часов, делясь самыми откровенными желаниями. Мы обсуждали, какими они будут в постели: кто из них окажется более властным, чьи прикосновения будут более жадными. Мы смеялись над тем, как наши родители пришли бы в ужас, услышав этот разговор. Для нас это была просто игра. Сладкие фантазии в безопасной комнате.
— Всё, спать, — наконец скомандовала Эмма, хотя её глаза всё еще блестели от возбуждения. — Завтра нам нужны силы. У нас свидание на пляже, и, чует моё сердце, эта ночь была лишь разогревом.
Утро началось не с будильника, а с одурманивающего аромата, который, казалось, просочился сквозь щели в дверях и заполнил весь коридор виллы. Солнечные лучи лениво ползали по полу, когда я, потягиваясь и всё еще улыбаясь вчерашним воспоминаниям, открыла дверь своей спальни.
И тут же замерла.
Прямо у моих ног лежал огромный, невероятно пышный букет нежно-розовых пионов, перевязанный атласной лентой. Они были такими свежими, что на лепестках еще дрожали капли росы.
— О боже! — раздался визг из соседней комнаты.
Через секунду в коридор выскочила Эмма, прижимая к себе охапку ярко-красных роз, а следом показалась Софа с букетом белых лилий такой величины, что из-за него едва виднелась её сонная мордашка.
— Вы это видите?! — Эмма кружилась на месте, вдыхая аромат цветов. — Сантино просто сумасшедший! Здесь записка!
Мы, как по команде, начали судорожно искать среди цветов карточки.
Мои пальцы дрожали, когда я вытащила из центра букета плотный конверт из дорогой бумаги. Внутри аккуратным, размашистым почерком было написано всего несколько слов на итальянском, а ниже — перевод:
«Твоя нежность заслуживает того, чтобы ею восхищались. Жду тебя сегодня в восемь на нашей скале. Надень то вишневое платье. Твой Данте».
— И меня! — перебила Софа, зачитывая свою открытку. — Элио приглашает на ужин в закрытый яхт-клуб. Говорит, что заказал наши любимые морепродукты.
— Сантино зовет на приватную вечеринку у бассейна в одном из особняков, — Эмма буквально светилась. — Девочки, это не просто каникулы, это какой-то сериал!
