Слепая преданность — Малия Спроус

— Пап, ну мы же летим отдыхать! — я смеюсь, поправляя выбившуюся прядь волос. — Пляж, солнце и целая неделя без экзаменов и домашних дел. Что может случиться?

Я была так полна предвкушения этого полета, что не замечала странного напряжения в папином голосе. Для меня это было просто приключение — первое по-настоящему «взрослое» путешествие с подругами.

В аэропорту Кеннеди, как всегда, царил хаос, но для меня он казался праздничным. Папа выгрузил мой чемодан на мгновение задержал меня в объятиях.

— Помни, Ария: если что-то пойдет не так, сразу звони мне. Сразу. Обещаешь?

— Обещаю, пап. Всё будет хорошо!

Я подхватила сумку и побежала к терминалу, где меня уже ждали девочки. Мы прошли регистрацию, смеясь и обсуждая, какие наряды наденем в первый же вечер.

Мы уже миновали облака, и ярко-синее небо в иллюминаторе казалось бесконечным.

— Даже не верится, что мы летим в Италию! — Эмма с довольным видом сделала глоток своего коктейля, помешивая лед трубочкой. — Вы только представьте: солнце, сицилийские лимоны и, может быть, парочка горячих итальянцев!

— Я точно выйду замуж за итальянца, — Софа мечтательно закрыла глаза, откидываясь на спинку кресла. — Вы видели их в фильмах? Какие они сексуальные… Эти костюмы, этот акцент. Боже, я уже влюблена.

Я смотрела на своих подруг и не могла сдержать улыбку. Моё сердце билось в такт их восторгу.

— Да-а-а, — подхватила я, чувствуя, как внутри разливается тепло. — Я тоже надеюсь, что наконец-то найду своего принца. Того самого, из моих книг.

Весь полет пролетел как одно мгновение. Мы не могли замолчать ни на минуту: планировали походы по магазинам, выбирали кафе с самым лучшим видом на закат и поглощали самолетную еду так, будто это был изысканный ужин. Смех Эммы и Софы заглушал всё вокруг, и даже стюардесса, проходя мимо, невольно улыбалась нашему искреннему восторгу.

Когда мы наконец вышли из здания аэропорта, я невольно зажмурилась. Солнце Сицилии было золотым, тяжелым и ласковым.

— Боже, вы это чувствуете? — Софа вдохнула полной грудью, поправляя сползающую лямку сумки. — Это запах свободы! И базилика. Кажется, я уже чувствую запах пиццы.

Мы забрали свои чемоданы и прыгнули в такси. Машина мчалась по побережью, и за окном мелькали оливковые рощи, домики с терракотовыми крышами и бескрайнее, ослепительно синее море.

Наше место. Маленькая уютная вилла, скрытая в тени пышных олеандров и лимонных деревьев. Когда такси остановилось, я замерла, разглядывая каменные стены, увитые цветущей бугенвиллеей. Яркие розовые цветы осыпали дорожку, ведущую к тяжелой дубовой двери. Здесь было так тихо, так спокойно — полная противоположность нашему родному шумному Нью-Йорку.