Шеф с системой. Пятый вкус — Тимофей Афаэль

Матвей вынес гуся в зал и поставил на тележку, которую официанты уже подкатили к центру. Просто вынес и поставил без помпы. Матвей всегда так работал. Ему не нужны были слова, за него говорили руки и талант.

Полотенце упало, и зал замолчал.

Птица лежала на доске. Её медовая карамельная корка блестела в свете фонариков так, что казалась стеклянной. Отсюда и название — «Стеклянная птица». Идеально ровная золотисто-янтарная глазурь покрывала гуся от шеи до кончиков крыльев, и свечные огоньки отражались в ней, как в полированном зеркале.

Матвей обвёл зал открытым взглядом, как будто приглашал каждого к себе домой.

— Добрый вечер, — сказал он, и его голос легко лёг на тишину. — Перед вами гусь, которого я готовил с вечера. Двенадцать часов в печи на слабом жару, с мёдом, чабрецом и чесноком. Корка у него хрустит как стекло, поэтому мы зовём его «Стеклянная птица». А мясо внутри мягкое и сочное, потому что двенадцать часов — это достаточно, чтобы гусь отдал всё лучшее, что в нём есть. Угощайтесь.

Он взял нож и разрезал.

Хруст разнесся по залу до того сочный, что гости аж слюну сглотнули. Карамельная корка разошлась ровной линией, и из разреза повалил ароматный пар.

Под коркой мясо оказалось бледно-розовым, сочным, с тонкими жировыми прожилками, которые сияли на срезе, как мрамор. Мясо пропеклось равномерно от края до края.

Матвей нарезал молча. Каждый кусок он клал одинаковой толщины, с ровным слоем корки и равной порцией мяса. Официанты разносили тарелки, и первые вилки вошли в мясо.

Зал затих, потому что люди положили в рот то, после чего говорить не хочется, а хочется только жевать и молча благодарить судьбу.

Елизаров ел с закрытыми глазами и покачивал головой от удовольствия. Демидов жевал быстро, а его рука потянулась за вторым куском раньше, чем он проглотил первый. Святозар напевал что-то под нос и улыбался: — Матвей, ты гений! Это лучшее мясо, что я пробовал!

Матвей улыбнулся и коротко поклонился.

Феофан отрезал маленький кусочек, подержал его на языке, прожевал и повернулся к Илариону.

— Двенадцать часов, он сказал?

— Двенадцать.

— Вот чему он их учит, Иларион. Терпению. Двенадцать часов у печи — следить за жаром, не дать пересохнуть и подгореть. Ни один мальчишка этого не выдержит, если не любит то, что делает.

Иларион кивнул, и Патриарх положил ему руку на плечо.

Всеволод ел молча. Он резал мясо крупными кусками и клал в рот, а его тарелка пустела быстрее, чем у соседей.

А за столом Мстислава происходило то, чего я ждал.

Анна разрезала свой кусок и несколько секунд разглядывала срез, прежде чем попробовать. Её глаза сканировали мясо, и я знал, что она ищет ошибку. Неравномерную прожарку или подсохший край. Хоть что-нибудь, за что можно зацепиться.