Развод, Дракон! Ты поздно начнешь жалеть — Эмили Гунн

Даркворд долго и безуспешно пытался утешить меня.

Но что же теперь?

Неужели он потерял терпение?

Ему точно опротивела вечно печальная жена, и он подобрал мне замену.

Нашел себе забаву.

И какую!

Подыскал копию моей флеймины.

Зачем он это делает?

Или Даркворд рассчитывает, что при участии своей пассии сможет залатать дыру в моем сердце?

Потому сегодня он столь безжалостно разбередил уголья в моей груди?

Не понимает, что делает хуже?! Что душит меня сейчас едким дымом догорающей потери.

Нелепая затея…

— Нравится мой выбор? – расплавленным металлом втекают слова Даркворда мне в уши. – Вижу, что оценила. Теперь, полагаю, перестанешь позорить меня отсутствием манер. И соизволишь произнести приветствия. Не заставляй милую Жаннию ждать.

Нет, здесь что-то другое.

Но что могло произойти в один момент?! Почему Даркворд так бесстрастно отказался от меня.

Откуда столько мрачной бездушности в его настроении?

Мало мне боли от измены, так муж еще и оскорбить память моей сестры решил!

— Я не понимаю, — собственный голос кажется мне чужим. – Всё же было хорошо. Мы были счастливы! За что ты так со мной?

Я действительно теряюсь в лабиринте жутких предположений. До сегодняшнего дня я считала нас крепкой, любящей парой. Невзирая на мою тоску по утраченной половинке драконьего пламени.

— Нет, Кристи. Счастливой была только ты, — добивает меня дракон беспощадным ответом. – А я только мирился с твоим опостылевшим присутствием в своем доме. Ну а теперь моя очередь познать немного упоения от общения с женщиной. Так будет справедливо, не находишь? Я тоже имею право связать себя с той, что дарит мне радость, — и с этими словами он привлекает девушку к себе, выжигая меня до края.

— Но…

Бездумно оглядываюсь по сторонам. Дракон словно прошелся по мне уничижительным огнем, не оставив ни надежд, ни мыслей.

Не понимаю больше, что должна говорить. Что делать… Всё сливается перед глазами в бесформенные тени.

А слезы все не идут. Даже они не спешат спасать меня от сокрушающей воли моего дракона.

— Но мне некуда пойти, — озвучить удается лишь жалкую фразу, втаптывающую меня в стыд.

Выходит так, словно я молю Даркворда не прогонять меня из дома.

Это не так совсем. Я бы не стала унижаться.

Просто в голове такой хаос, что я не могу сейчас быть рассудительной. То, что муж говорит, ужасно! То, с чем я столкнулась, немыслимо!

Я не подготовлена к подобному удару. Я открыта и беззащитна перед ним.

И произнесенное мной – всего лишь итог моих сумбурных мыслей. Я и в самом деле пытаюсь второпях решить, куда мне можно будет податься.

— О, нет, дорогая. Ты почему-то решила, что я выставляю тебя вон? – Даркворд окидывает меня насмешливым взглядом из-под прямых, темных бровей.