— Это верно, — лицо юноши исказило подобие улыбки. — Здесь почти не осталось ничего живого. Можно мне ещё воды?
Демоноборец подал ему флягу. Сделав несколько глотков, юноша вернул её и спросил:
— У нас ещё есть?
— Немного. Когда закончится, возьмём из реки. Я смогу очистить её от заразы. Кстати, это твоё, — добавил Эл, протягивая жемчужное ожерелье.
Его собеседник раскрыл ладонь, и украшение перетекло из одной руки в другую подобно тонкому ручейку ртути.
— Спасибо! — сказал юноша, прикрыв на секунду глаза, словно испытал внезапную боль.
Эл не стал расспрашивать про украшение — всё было и так ясно.
Через полчаса они закидали костёр и, собрав вещи, сели на Гора. Юноша держался в седле не очень уверенно, но сознания не терял. Они двинулись дальше на север, туда, где в воздухе продолжали кружиться птицы. Одна из них была мертва и служила Элу соглядатаем, обозревая окрестности.
— Складывается впечатление, что кто-то сводил с вашей страной счёты, — проговорил Легионер, глядя по сторонам. — Или этот Рогбольд просто безумный. Едва ли нормальный человек станет творить такое.
— Кажется, будто он хотел уничтожить Вайтандар, — отозвался юноша. — Но как наша страна так могла ему насолить⁈ Мы мирно живём, не воевали ни с кем уже лет восемь.
— Люди часто берут себе другие имена, — ответил Эл. — Хотя, если бы речь шла о мести, едва ли он стал бы скрывать свою личность. Ему бы хотелось, чтобы враг знал, кто ему отплатил.
— Наверное, ты прав, — согласился юноша.
Некромант вдруг подумал, что до сих пор не знает, как зовут его спутника.
— У тебя есть имя? — спросил он.
— Конечно. Разве может человек жить без имени? — удивился юноша. — Но оно принадлежит миру проклятых, так что теперь мне нужно другое.
— Кто тебя проклял? — Эл удивлённо поднял брови — он не заметил на спутнике никаких чар, хотя обычно чувствовал такие вещи.
— Я сам, — ответил юноша. — Но это не та история, которую мне хотелось бы сейчас рассказывать. Может, в другой раз.
Демоноборец пожал плечами, и дальше они ехали молча, пока юноша не заговорил:
— Пожалуй, я буду называться Ирд. Кажется, на языке зитов это означает «изгой».
— Откуда ты знаешь язык зитов? — поинтересовался Эл.
— Я служил архивариусом в Карилоссе, пока Рогбольд не сжёг его. У меня было много книг, они занимали не одну комнату, я перекладывал их по порядку, составлял каталоги, перечитывал полюбившиеся мне отрывки снова и снова, но теперь ничего нет. Страницы обуглились, переплёты свернулись и сгорели. А там было ещё столько всего, что я не успел прочитать! Кто знает, быть может, в одной из книг хранились ответы на все мои вопросы, но теперь я никогда этого не узнаю, — Ирд сокрушённо покачал головой.
