Наследие Маозари 6 — Евгений Панежин

— Эм-м, ну да… Многовато, — задумчиво покивал Оркус.

— И все эти свидетели сейчас разносят эту новость по всему архипелагу, а возможно, уже и по Вордхолу… Островитяне же думают: «В той стороне, наверное, есть какое-то большое государство?.. А не съездить ли нам туда?.. Поторговать, посмотреть, что там есть интересного?»… Это не иголка в стоге сена — это, сука, огромная территория, очищенная от тварей, где тысячи разумных, не скрываясь, ведут различную деятельность: её уже не спрячешь… А служители Чистого… Им же сейчас не скажешь, что, мол, всё ребята: вы молодцы, теперь можете отдыхать, курить бамбук, больше мы в ваших услугах не нуждаемся… Мы им не можем приказывать, да и такого приказа от Крива они то же не поймут… От постоянных побед над многочисленным, но не очень сильным противником, им вскружило голову и они уже вошли в азарт. Они будут продолжать истреблять тварей, при этом заходя всё дальше и дальше на север, к границе с заселёнными островами архипелага. И рано или поздно у них начнутся стычки с местными… То есть информацию о нашей территории на материке кути мы уже никак не утаим от вордхольской аристократии: со временем они об этом однозначно узнают… И теперь нам почти пофиг, выжил ли старик Ниира вместе со своей рогатой ищейкой или нет, так как вскоре мы будем иметь дело сразу со всем Вордхолом… Сейчас вордхольские кланы немного оклемаются от всего произошедшего, залечат раны, а после выяснят, каким образом и откуда в Вордхол попали антимагические патроны… Проследят ваш маршрут, а потом эта война, — ткнул я пальцем вниз, перед собой, — продолжится, но только уже на наших землях. И возможно, потом она будет ещё кровавее и с намного большим количеством жертв… При этом вордхольские маги уже будут знать, что мы вооружены калитовыми патронами…

— И они больше не станут приближаться к нам на расстояние ружейного выстрела!.. А вместо этого будут забрасывать нас с двухкилометрового расстояния высокоуровневыми заклинаниями! — ошеломлённо продолжил за меня Оркус.

— Точно так, лейтенант Коломбо, — указал я на него пальцем. — Поэтому если мы сейчас свалим с Вордхола, не дождавшись развязки революции, то в следующий раз, возможно, встретимся с вордхольскими магами уже у нас дома… А мне бы этого очень не хотелось.

— Да как же так получилось-то⁈ — обведя нас взглядом, ошарашенно пробормотал Оркус.

— А что, разве вы об этом не подумали, когда гоняли туда-сюда целую эскадру кораблей? — ехидно поинтересовался я.

— Нет! — гневно рявкнул Оркус. — Некогда нам было думать о последствиях!.. Мы всё время куда-то бежали, торопились, разом решали кучу задач… Мы пытались вернуть тебя и очень боялись не успеть… Того, что ты погибнешь, и тогда герцогство Сидэро разорвут на куски, а заодно поубивают наши семьи!..