– Вы, конечно, ни при чем, – продолжил мистер Вустер, несколько успокаиваясь. – Я вас не виню. Но, разрази меня гром, в смысле, вы должны со мной согласиться, я имею в виду, в последнее время я много размышлял и пришел к заключению, что моя жизнь пуста. Я одинок, Дживс.
– У вас много друзей, сэр.
– От них никакого толку.
– Эмерсон, – напомнил я, – называет дружбу величайшим творением природы, сэр.
– Отлично, когда в следующий раз его увидите, можете передать ему, что он осел.
– Слушаю, сэр.
– Скажите, Дживс, вы видели пьесу под названием «Кто-то там чего-то такое»?
– Нет, сэр.
– Она идет в этом… как же его? Я был там вчера. Главный герой – такой тип, жизнерадостный и веселый, живет себе, в ус не дует, и вдруг откуда ни возьмись появляется девочка и говорит, что она его дочка. В первом акте что-то такое было, но он совершенно понятия не имел. Тут, ясное дело, начинается суматоха, а они говорят: «Ну так что?», а он говорит: «Что скажете?», а они говорят: «Это ты что скажешь?», а он говорит: «Ладно, будь по-вашему» – и берет девочку к себе, и они вместе идут по дороге жизни. В общем, к чему я веду, Дживс, я позавидовал этому малому. Ужасно забавная девчушка, понимаете, так доверчиво за него держится, и всякое такое. Нуждается в заботе, если вы понимаете, о чем я, Дживс, я бы хотел иметь дочку. Что для этого нужно сделать?
– Полагаю, предварительной ступенью является женитьба, сэр.
– Нет, я говорю об удочерении. Ребенка же можно удочерить, Дживс. Но я хочу знать, с чего обычно начинают в таких случаях.
– Насколько я себе представляю, это очень утомительный и трудоемкий процесс, он отнимет у вас все свободное время.
– Ладно, тогда сделаем так. На следующей неделе моя сестра с тремя девочками возвращается из Индии. Я съеду отсюда, сниму дом и поселюсь там вместе с ними. Ей-богу, Дживс, мне кажется, это отличный план, что скажете? Детский лепет, а? Топот маленьких ножек там и сям?
Я скрыл беспокойство, хотя, чтобы сохранить хладнокровие, мне потребовалось собрать все силы. План действий, набросанный мистером Вустером, будучи приведенным в исполнение, означал конец нашего удобного холостяцкого распорядка; без сомнения, кто-нибудь другой на моем месте выразил бы в подобной ситуации свое несогласие. Я избежал этой тактической ошибки.
– Прошу прощения, сэр, – сказал я, – мне кажется, вы еще не вполне оправились от гриппа. Если мне будет позволено высказать свое мнение, вам необходим короткий отдых на море. Брайтон был бы идеальным вариантом, сэр.
– Вам кажется, что у меня сдвиг по фазе?
