ГЛОССАРИЙ
До получения ранга аспекта маги и использующие магию подразделяются по силе:
Низкий, средний, высокий, мастер.
Ранги магов считаются при развитии аспекта выше уровня мастер
Ранги мастерства от низшего к высшему в любой гильдии.
Медь
Железо
Бронза
Сталь
Серебро
Золото
Платина
Мифрил
Аметист
Изумруд
Рубин
Алмаз
Абсолют
Абсолютное соотношение времени на Земле и Вейлтаре — 1,4 × 1 (То есть год на Вейлтаре примерно равен одному году, четырём месяцам и 24 дням Земли)
ЛАБИРИНТ
Пролог.
Медленно крадусь под «скрытом» вдоль колоннады в огромном зале. Тусклый голубоватый свет, идущий с потолка, освещает три фигуры застывшие в его центре. Двое это рыцари в белой броне, застывшие с обнажёнными мечами, третья облачена в белый же балахон мага, в тонких руках которой — посох с навершием в виде кольца. Стоят неподвижно, не шелохнувшись, застыв словно изваяния. Здесь в Лабиринте нет, и не может быть ветра, так что даже их плащи не шевелятся. А самим им шевелиться без надобности, ибо нежить!
Уже второй раз, я пытаюсь упокоить эту троицу. В прошлый раз, мне пришлось драпать от них во все лопатки. Бросив часть оружия в этом же зале. В общем, я тогда еле ноги унёс, вернее… унесла.
Вот так вот мне нерадивому. Просил жизни… хотел снова дышать воздухом и видеть солнечный свет… получи и не жужжи. Бойтесь своих желаний — они могут и исполниться, только вот несколько не так, как вам бы хотелось.
Что же, вот и я прокрался на позицию атаки. Тут, по моему скромному разумению, лучшее место для начала боя с этой троицей немёртвых, и если в этот раз я их таки упокою, то дальше, конец Лабиринта и, как говорит мой наставник, главный алтарь его на котором мне перепадёт, что-то по-настоящему ценное.
Пять лет, я пробивался сюда, минуя уровень за уровнем. Пять лет терпел боль, раны, страх и злые от бессилия слёзы. Терпел, развивался, улучшал навыки и… дошёл.
Вдох-выдох, заклинание «очистка разума», дабы сосредоточиться на бое. Всё, вперёд… БОЙ!
Мл. сержант Станислав Озорин.
Посёлок Н-ское, Донецкая народная республика.
Март 2024 года.
Тусклый свет светодиодной летучей мыши, маленькой, пластиковой китайской дешёвки на батарейках, освещающий блиндаж. Шипение газовой горелки и запах картошки с тушёнкой бьющий в нос, словно таран в ворота.
Сижу на топчане и пытаюсь читать книгу, истрёпанную временем и людьми почти до полной потери функциональности. Это хороший, ещё советский перевод «Приключений Шерлока Холмса» Артура Конана Дойла. Не успели местные гауляйтеры изъять её до войны, видимо.
