Феофан открывает глаза и снова зажмуривается от ослепительно-яркой вспышки.
— Не наврала кофейная гуща, — восхищается фей.
Вспоминаю про кофейное предсказание в каморке ритуалиста. А ведь и правда: не обманула.
Раздается второй яростный крик, и этот крик меня очень сильно радует.
Виверны разлетаются в обе стороны.
— Это что такое⁈ — показывает на феникса капитан. — Еще одна тварь с границы!
— Нет, нет, это наш союзник, — останавливаю его. — Считайте, что он на нашей стороне.
— Точно? — переспрашивает кэп и хватается за переговорную трубу.
— Точно, — убеждаю его. — Верьте мне.
Кэп выдерживает недолгую паузу, кивает и дублирует всю информацию в переговорную трубу.
— Есть, капитан, — отвечает матрос.
Феникс расправляет крылья и нападает. Он целенаправленно летит на одну из виверн. Зверюга не может оторваться, разворачивает голову и немедленно изрыгает струю кислоты. В воздухе раздаются крики феникса и рычание виверн. Их дополняют звуки разрядов молний и запах гари. Всё вместе смешивается в тяжёлый коктейль, где я с удивлением нащупываю ощущения феникса.
Всего мгновение смотрю глазами огненной птицы. Вижу, как переливаются чешуйки на шкуре виверн. Сразу понятно — это те места, куда нужно их атаковать. И посильнее.
Глубоко погружаюсь в бой. Напалм струится из моих рук. Не чувствую самого себя, только стихию. Будто нахожусь не внутри, а немного над боем.
Виверны отвлекаются от дирижабля, чтобы вдвоём уничтожить феникса. Огненная птица противостоит сразу двум сильным монстрам.
— Капитан, мы должны ему помочь! — кричу что есть мочи. — Идём в атаку!
— Виктор, вы чего⁈ — удивляется кэп. — Может быть, они между собой пока разберутся? А нам как раз хватит времени уйти?
— Нет, капитан, мы должны ему помочь! — настаиваю и всем видом показываю, что это последнее слово.
— Другого такого шанса не будет! — пытается образумить меня кэп, но тут же понимает, что бесполезно.
— Да, господин капитан, — поддерживает меня иллитид и показывает кольцо. — Выполняйте.
— Слушаюсь, — со скрипом произносит капитан.
Мужик сжимает челюсть и берет переговорную трубу.
— Разворот, полный разворот, — повторяет он. — Идём в атаку.
— Капитан? — переспрашивает голос из трубы.
— Повторяю, идём в атаку! — чуть ли не по слогам произносит кэп.
Глава 2
Новые визиты
Дирижабль мягко разворачивается на месте. Все это время бьет разрядами по одной из виверн. Идём в атаку на трёх сцепившихся между собой в жаркой схватке существ. Со стороны кажется, что мы выходим на таран.
— Ещё чуть-чуть, ещё ближе, — направляю капитана. — Нам нужно максимально сократить расстояние.
