— Конечно. Я пока займусь подготовкой, ни о чём не волнуйся, — произнёс Шэдар, с тревогой на душе оставляя сына…
Киллиан поморщился и жестом отдал слуге распоряжение. Тот молчаливо раздвинул двери и втолкал кресло внутрь покоев. Закрыл ставни, зажёг светильники.
— Молодой господин, заварить вам чай?
— Да, пожалуйста, — утомлённо отозвался Киллиан и встал с кресла.
Размял затёкшие мышцы, налил в чашу воды и обратился к бесшумно появившемуся помощнику:
— Кажется, глава не собирается ничего предпринимать. Чувство вины на него не действует. Слышал наш разговор?
— Да, господин, — смиренно отозвался тот. — Я не верю в предсказание оракула, но первая супруга даже под угрозами не созналась в преступлении. Мы до сих пор не знаем, какое проклятие на вас наложено. Если принцесса Айтеро сможет справиться с ним…
Киллиан бросил жалостливый взгляд на помощника и сел на пол за столиком для чайных церемоний.
— Моя цель была не снятие проклятия, а чтобы отец наконец взглянул правде в глаза. Если я исцелюсь с помощью постороннего человека, истина будет навсегда похоронена. Ведь сам я ограничен в действиях. Любые мои попытки обвинить первую супругу совет оборачивает против меня, сам же знаешь. Уже распустили слухи о том, что я, как и матушка, повредился умом, потому что не смог смириться с её смертью и ищу виноватых, чтобы выплеснуть обиду. Никто даже больше не рассматривает меня как наследника и не воспринимает мои слова всерьёз. Во дворце нет никого, кто был бы на моей стороне…
— Поэтому тем более вы должны излечиться, чтобы восстановить справедливость, — твёрдо произнёс помощник. — А я позабочусь о безопасности принцессы.
Киллиан махнул рукой.
— Нет нужды, пусть отец сам разбирается с этим. Уверен, он выделит ей лучших воинов в стражу. Я же не намерен с ней контактировать…
От внимания Киллиана не укрылось, как помощник упрямо поджал губы.
В нём ещё теплилась отчаянная надежда на спасение, которую Киллиан утратил ещё год назад. И с того момента единственным смыслом существования стала месть.
Жгучая, всепоглощающая месть…
***
/Яра Айтеро/
Единственная служанка укладывала в чемодан вещи. Их было не так много, как должно быть у принцессы… Нет, их было ничтожно мало даже для обычного человека. Пара платьев, бельё, ночная сорочка и потрёпанный костюм для верховой езды. Кое-что из средств личной гигиены, маленькая шкатулка с мамиными украшениями, которым грош цена. А всё потому, что Яра не являлась настоящей принцессой.
Незаконнорожденная дочь императора, которой наскоро присвоили фамилию и дали титул. И всё это ради брака со вторым принцем клана Небесного Дракона.
