Фракиец. Экспансия — Кутрис

Он попытался что-то сказать. Губы задрожали, обнажив окровавленные дёсны, но не издали ни звука. Вместо этого из горла вырвался странный, булькающий хрип. Казалось, сама его воля, последний оплот, рассыпалась в прах. Его тело, всё ещё придавленное к полу, дёрнулось в странной, беспомощной судороге. Чёрные прожилки на висках вспухли, налившись кровью.

Взгляд бога вновь остановился на мне. Он был тяжёлым, всепроникающим, но уже без той яростной энергии, что сокрушала альва.

— Твой «День отдохновения», как я посмотрю, не задался, — прозвучал голос Зевса, и в нём, сквозь неизменную мощь, пробилась тончайшая, почти неощутимая нить чего-то, что можно было принять за… сочувствие? — Так что дарую тебе отдых, которого ты жаждал.

Мир моргнул.

Одно мгновение я стоял на сияющем, запачканном кровью мраморе под исполинскими сводами, чувствуя на себе вес взгляда бога и сдавленное отчаяние, витавшее в воздухе. Следующее — и я уже был в тишине.

Знакомой тишине.

Комнаты, где я уже коротал время пару раз. Знакомое ложе, фонтан и стол, заставленный яствами.

Тишина после бури оглушала. В ушах ещё стоял гул от голоса Зевса, а перед глазами словно застыл образ Тильмиро, согбенного, раздавленного, с кровью на лице и пустотой в глазах. Контраст был настолько велик, что тело на миг онемело, не веря внезапному покою.

Я сделал медленный, глубокий вдох. Воздух здесь был стерильным, нейтральным. Ни запаха пыли, ни озона магии, ни сладковатого металлического душка крови. Только тишина.

Скинув одежду, я помылся в фонтане и растянулся на ложе.

Сон пришёл не сразу. Когда я наконец закрыл глаза, перед ними снова проплывали фрески с танцующими тенями и пустое каменное возвышение. Но усталость оказалась сильнее. Я провалился в глубокий, бездонный сон, лишённый сновидений, где не было ни богов, ни алтарей, ни чужой разбитой надежды.

Глава 28

Последний бой.

Сон был тяжёлым, без снов и видений, будто погружение в тёплую смолистую мглу. Я проснулся не от храпа, а от внезапного напряжения тела, привыкшего к постоянной готовности. Мышцы дернулись, ища угрозы, которой не было.

Окончательно придя в себя, я мельком взглянул на полупрозрачный таймер: время моего отдыха истекло почти наполовину. Почувствовав пустоту в животе, я отдал должное изысканным яствам на столе. Ел медленно, запивая терпким вином, смакуя каждый кусок, пытаясь растянуть этот простой момент удовольствия. Через полчаса, с лёгким сожалением, я отстранился от стола и задумался: «Чем же занять оставшееся время „Дня отдохновения“?»

Мысли текли лениво, словно та же смола, утяжелённые сытостью и вином. Можно было погрузиться в интерфейс, потратить накопленные ОС, подтянуть один из навыков, в котором обнаружилась прореха в последней схватке, или повременить и чуть позже получить новый уровень. Но что-то внутри противилось этому.