Учёный вздрогнул. Нервно улыбнулся и, вытащив из глазницы монокль, принялся с преувеличенным тщанием протирать стёклышко носовым платком.
— Э-э-э… Я как раз хотел сказать, что возможно… повторюсь, возможно, мне придётся задержаться ещё на некоторое время. Не хотелось бы быть невежливым и докучливым, но…
— Я не буду возражать против дальнейшего присутствия в нашем доме дорогого мистера Крейга, Джейсон, — пришла на помощь учёному Джульетт. Метнула на выразительно заломившего бровь Джентри взгляд нашкодившей кошки, и поспешно ретировалась в сторону кухни, откуда донёсся её наигранно беззаботный голос: — Я сейчас накрою на стол! Сосиски с гарниром сегодня просто восхитительны.
Джентри не спускал глаз с Крейга. Тот зажал в левом глазу монокль и сказал:
— Наверно, вы уже обо всём знаете, сэр. Мы здорово рисковали, подставили ваших агентов, но… Но в свою защиту вынужден сказать, что действовал исключительно в благородных целях. Джек тут совершенно не виноват. Я сам вызвался помочь ему. Каждая минута промедления, проведённая внутри стен, могла оказаться роковой. Мы просто не могли дальше бездействовать. Теперь же всё зависит только от вас.
— Я слышал, у вас проснулась тяга к театральным представлениям. Не думал, что у вас настолько развита любовь к постановочному искусству.
— Э-э-э… собственно, я понимаю. Но Джек…
— Где Спунер? — насторожился Джентри, замерев посередине гостиной. — И прекратите мямлить. Я не в очень хорошем настроении. Вы ещё не знаете, что мне пришлось сегодня пережить, Крейг. Если, конечно, не читали экстренных выпусков газет.
— Что-то очень серьёзное? Связанное с вашим заданием? — учёный пристально посмотрел на старшего инспектора. Его зрачки непроизвольно расширились. — Господи, мистер Джентри, да на вас просто лица нет! Вы выглядите как оживший покойник. Что случилось? Неужели Невидимка?
— Невидимка мёртв, — сказал Джентри.
Крейг побледнел.
— К-как? Что там произошло? Не пугайте меня, я и так напуган!
— Сдаётся мне, у каждого из нас есть, что рассказать другому, — усмехнулся Джентри. — Пройдёмте за стол, мистер Крейг. За ужином всё и обсудим. Только думаю, что особого аппетита моя история никому не прибавит.
— А я думал, что только у меня неважные новости, — растерянно произнёс Крейг.
— В смысле? — Джентри повернулся к так и оставшемуся на месте учёному. — Какого дьявола вы молчите?
— Нам нужно спасать Спунера. Он попал в воистину ужасное место, — сказал Крейг и снова нервно заморгал. — Он в Мерсифэйт в качестве пациента.
— Хмм… — нечленораздельно промычал Джентри и с наигранной лёгкостью сказал:
