Якудза из клана Кимура-кай, том 2 — Геннадий Борчанинов

Так что весь путь мы провели, обсуждая маджонг, а когда приехали в порт и остановились неподалёку от одного из складов, было уже поздно. Вокруг стояли морские контейнеры, груды деревянных паллет, заборы из сетки-рабицы, краны. Кричали чайки, что-то постоянно гудело, гремело, брякало и стучало, даже пахнущий солью ветер свистел как-то по особенному. Порт он и в Африке порт.

Вот тут до них и дошло.

— Нет-нет-нет… — забормотал Хидэки. — Нет, не надо, пожалуйста, забирайте всё что угодно, только…

Я ударил его локтем в зубы, распахнул дверь и поволок его из машины, Фурукава с другой стороны вытаскивал второго. Ода-сан неторопливо выбрался из-за руля, закурил, созерцая эту картину.

Грязно сработаем, конечно. Но в теории всё можно будет повесить на их сбежавшего подельника. Просто и изящно, передумал делиться после первого убийства, решил забрать всё украденное и вошёл во вкус, так сказать. Или все трое просто пропадут, холостяков-лудоманов вряд ли кто-то станет искать в ближайшее время.

— Не знаю, на что вы вообще надеялись, — хмыкнул Ода. — В былые годы вас наказали бы так, чтобы это послужило для всех остальных уроком. Сейчас вам, пожалуй, повезло. Вас просто убьют.

Если бы я действовал не вот так, спонтанно, я предпочёл бы задушить этих двоих в каком-нибудь тихом безлюдном местечке, без лишнего шума и пыли, без крови. Но мы имеем то, что имеем.

Ода махнул рукой, и я воспринял это как сигнал к действию. Нож ударил Хидэки аккурат между третьим и четвёртым ребром, в сердце, и тот почти сразу рухнул замертво, хватаясь за мои руки. Второй, Шибата, пронзительно взвизгнул, но его вопль потонул в крике чаек и портовом шуме. Я подлетел к нему, дал в зубы кулаком и нанёс смертельный удар. Всё было кончено.

Фурукава, смертельно бледный, отошёл чуть в сторону, борясь с тошнотой, Ода спокойно подошёл, наклонился и проверил пульс у двоих по очереди.

— Знаешь, куда бить… — хмыкнул он. — Откуда?

Я хотел было вновь ответить про боевики, но он меня опередил.

— И не гони мне про кино, там такого не показывают, а если показывают, то нещадно врут, — добавил он.

— Ну… Это как бы…

— Ладно, неважно, — сказал босс, не вынуждая меня врать ему. — Давайте убирать. Концы в воду, как говорится…

— Всплывут, — сказал я.

Ода снова посмотрел на меня заинтересованным взглядом. Как будто я сказал не очевидную банальность, а вдруг заговорил по-русски в фюрербункере. Штирлиц ещё никогда не был так близок к провалу.

— Глянь в багажнике, привяжем чего-нибудь, — сказал он.

Кроме сумки с ключами, небольшой, но увесистой, там ничего не оказалось. Запаска, хоть и тяжёлая, всплывёт ещё раньше трупа. Пришлось привязать сумку, сразу к двоим. Если и всплывут, то не сразу. Главное, чтобы «Корона» не сломалась в дороге.