— Ладно. Пошли смотреть лоханку, если вам ещё интересно, после того, что Зильберман тут про неё наговорил.
— Амяз — буди Вада.
Механик потолкал спящее в машине тело, но Капитан громко послал всех присутствующих на три диковинных буквы и, перевернувшись лицом к спинке, продолжил храпеть.
— Ладно — пусть спит пока: проснётся, а у него уже свой корабль!
Под маяком, у сколоченного из досок причала, покачивалось ржавое и неказистое вспомогательное судно класса «Тунец». Забравшись на борт, Старпом пробежался по помещениям, оценивая степень убитости интерьеров, а Амяз, забравшись в машинное, принялся дотошно изучать дизель.
— Ремонт нада, Антон-аза. Но пошинить все совсем-вообше хорошо мошно. Течей корпус нет. Генератор под замена сразу.
— Ясно. Сколько по времени?
— Недел!
— Это ещё нормально. Ладно, пойду — договорюсь.
Выбравшись на палубу, Старпом вытер руки и подошёл к ожидающим вердикта продавцам.
— В общем — судно нас устраивает, НО! с определёнными оговорками.
— Таки молодой человек! Уговор был машину на корабль! Это таки и так очень жирная сделка.
— Исправную машину на исправный корабль! Учитывая состояние посудины, мы, фактически, делаем вам одолжение, забирая её. Потому что через полгода оно бы само прям у причала на дно пошло и вы бы не только ничего за него не получили, так ещё потратиться бы пришлось, чтобы это барахло до свалки доволочь. Но учитывая наше сложное положение, мы готовы пойти вам навстречу, и взять что есть, при условии, что оно сможет перемещаться в пространстве. Мы даже готовы сами привести всё в товарное состояние. От вас требуется только небольшая помощь. Сейчас мой механик напишет вам список необходимых запчастей. ВЫ на НАШИ деньги их купите и привезёте сюда, после чего мы в расчёте.
— Молодой человек… — Зильберман, потрясённый этой речью, хотел возразить, но потом передумал, — Ох! Скажите честно, ви таки «Да»?
— Возможно. Учитывая все хитросплетения моей родословной, там кого только не отыщешь. Ну так договорились?
Обернувшись на Даффи, который откровенно потешался над этой ситуацией, Зильберман обречённо махнул рукой. Старпом взял у Амяза длиннющий перечень необходимого и, вручив его, пошёл помогать выгружать Капитана из уже чужой машины.
…
Орудуя лохматой шваброй, Старпом отмывал палубу от многолетних залежей грязи. Из машинного доносилось бряцанье инструмента и народная саргашская рабочая песня: «Одна гаика отвернул — двадсат сем осталос… Еше гаика отвернул — двадсат шест осталос… Ои-ои — двадсат шест осталос». Капитана вчера разбудить так и не удалось, поэтому его, общими усилиями, перетащили в каюту как есть и отобрав дробовик оставили в покое. Там ему снились чудесные сны, навеваемые криками чаек, плеском волн и запахом моря. Единственное, что мешало — свет из иллюминатора.
