Вольный Флот 2. На дальних берегах. Том второй — Sgtmadcat

Бартлоу посмотрел сперва на Полковника, мимикой пытавшегося намекнуть ему закрыть рот, потом на Капитана, который с момента «водворить в камеру», слушал особенно внимательно, и ойкнул.

— Слушай сюда, очкастый, — Капитан угрожающе навис над ним, — если мне просто покажется, что ты пытаешься меня куда-то водворить, то тебя от стенки будут неделю отдраивать. Понял?

— Да… Прошу прощения — немного тороплю события…

— Чего?

— В смысле что…

— Просто заткнитесь, — посоветовал ему МакКефри, — и давайте сосредоточимся. Мне не нравится, что кто-то там, впереди, устроил резню. Он может быть опасен.

— Может, — неожиданно покладисто согласился Капитан. — Может даже опаснее меня. Но это вряд ли. Намек поняли?

— Более чем…

— Ну тогда пошли…

«У меня есть хорошая новость! Мы добыли все необходимые материалы!» — объявил Бартлоу, вкатывая кресло-каталку с покоящимся на ней электрическим хламом. Два господина — один высокий, с вытянутым лицом, на котором были с маниакальной аккуратностью уложены тонкие усики, и в костюме стоимостью в годовой доход рабочего квартала, и второй, тоже дорого одетый, но пониже и более плотный, повернулись к нему. Сперва их глаза блеснули радостью, потом, когда вошел МакКефри, толкая два кресла каталки, расширились от восторга… Чтобы секунду спустя восторг превратился в гримасу недоумения и ужаса.

— А это плохая новость, — мрачно буркнул Полковник, — мы наткнулись на него возле столовой. Он на нас наткнулся…

— Это же, — низкий, выпучив глаза хватал ртом воздух словно рыба, — это же…

— Кто? — мрачно поинтересовался Капитан. — Ну давай… скажи это…

— Провалы в памяти? — высокий заинтересованно подался вперед. — Всего лишь провалы в памяти, хотя уже после «Большого Мальчика» в твоей голове должна была быть каша.

— «Большого Мальчика»?

— Вы поняли, что только что произошло⁈

— Мы потеряли еще одного хоста…

— Нет же! Важно, КАК мы его потеряли!

— Его порвало!..

— Верно. А других?

— Другие умерли от кровоизлияния, вызванного разрушением сосудов в мозге и внутренних органах.

— И что это означает?

— Не знаю.

— Это означает, что ваши патологоанатомы зря получают свое жалование. Кровоизлияние было следствием, а не причиной. Следствием Перехода!

— «Перехода?»

— Вы имели дело с Госпожой?

— Вы имеете в виду… «Даму Пик?» Я не думаю, что об этом уместно говорить здесь и при нем…

— Боитесь, что она могла оставить связь? Она не так глупа, чтобы делать подобное с тем, кто близок к «Джокеру». Так вот — вы замечали, что когда Госпожа вас «читает», её глаза иногда загораются желтым? Это — Переход. Сила Одаренного менять наш мир меняет и его самого.