— Леди Лунария, — прервал принца рыбный барон, — не откажите мне в небольшом одолжении. Моя жена так соскучилась по внуку, что не желает его отпускать. Ладгаст уже ждет вас около кареты, проверяя безопасность. Возьмите мою благоверную с собой. Боюсь, я не переживу эту ночь — заклюет меня курица-наседка. А так и вам не скучно будет ехать, и они до самых владений герцога смогут вдоволь пообщаться. Думаю, зятю понравится необычный сюрприз от сына.
— Конечно, — опустилась я в поклоне. — Как могу отказать? Ваша жена столько всего для меня сделала. А тот удивительный голубой топаз, который она привезла мне из Гравуда? Он же почти бесценен. Ни один ювелир, даже королевский, не готов был взяться за такую дорогую и редкую вещь. Да и сколько вы уже внука не видели. Я слышала, что ваш зять — тот еще тиран. Виконт рассказывал, что против него тайная канцелярия начала расследование за незаконное использование артефакта полного подчинения в отношении вашей дочери. Какой ужас! Я как услышала сегодня, так едва дара речи не лишилась. Такой скандал поднимется в стране, что перевернут все вверх дном.
— Артефакт чудовищной силы, — Аугус поперхнулся, — в пределах нашей страны использовался одним из дворян? Немедленно опиши все произошедшее, и пусть начнется проверка в отношении этого герцога. За такое положена немедленная казнь. Уму непостижимо. Барон, мое почтение, но я вынужден откланяться. Надеюсь, ваш внук сможет в целости и сохранности сопроводить мою драгоценную невесту до дома. Мне же предстоит разобраться в сложившейся ситуации. Это кошмар, а если о нем узнают за пределами страны… Мы же от пересудов не отмоемся. Позор нашим дознавателям, если они пропустили столь вопиющее преступление и не остановили злоумышленника.
Как только принц скрылся из вида, я обратилась я к сопровождающему меня барону:
— Благодарю вас за спасение.
— Не стоит, — мужчина покачал головой. — Немедленно уходим отсюда. Виконту доложили, что Аугус не настолько глуп, чтобы упустить вас. Воспользуйтесь моим экипажем. Я же сошлюсь на опьянение и останусь в дворцовых покоях. Милая моя жена — замечательный боевой маг. Симараз закончила обучение на военного офицера, но службе предпочла брак со мной. Может, она и не в лучшей форме, но многим желторотым юнцам даст фору. За вашим экипажем ведется наблюдение, потому, если в нем не осталось ничего сверхценного, то вы отправляетесь немедленно.
— Нет, — покачала я головой, — все необходимое при мне.
Дальше разговаривать мы не стали. Барон медленно и чинно повел меня по коридорам дворца наискось к выходу в дворцовый парк. Оттуда, свернув за угол, можно было незаметно сесть в повозку. Знали об этом немногие. Удобный способ побега из дворца существовал, наверное, с момента его постройки. Я, конечно, не королевская любовница, но и мне, признаться честно, он пригодился. Внимательно осмотревшись по сторонам, барон придержал мои юбки и помог забраться в высокую карету, которая уже ожидала нас.
