Здесь ко мне относились с большим уважением. Я обзавелась множеством приятных знакомств, и меня наперебой засыпали приглашениями едва ли не на каждый званый ужин и всякое празднество. Лишь некоторые леди из чистой зависти позволяли себе колкости в адрес моих нарядов или моих причудливых причёсок. Однако втайне они безмерно восхищались мною и спешили подражать моему вкусу. Всё чаще я замечала в их причёсках затейливые заколки, придававшие их облику кокетливую живость, и куда более смелые оттенки платьев на них.
– Сколько видел вас среди гостей на разных мероприятиях, но не решался подойти. Однако кое-что о вас мне уже известно.
– И что же вам обо мне известно?
– Вы дочь Самуэля Грэя, не знаком с ним лично, но знаю, что он владеет текстильной фабрикой в Йоркшире и сотрудничает с компаниями, добывающими уголь на его территориях.
– Всё верно, – ответила я, натянув улыбку, а сама с отвращением посматривала на кривоватые зубы этого графа и крошки печенья на коричневых усах. Однако не общаться с этим человеком я не могла, мне уже удалось узнать, что в этом городе он имеет большое влияние.
– Странно, раньше я ничего о вас не слышал. Вы недавно в Бирмингеме? – спросил он, наклонив голову в бок, его зеленоватые глаза были прищурены.
– Да. Жила с родителями в Лидсе, здесь бывала проездом, – ложь. – Мне здесь нравится, поэтому решила переехать.
– И это замечательно. Позвольте мне представиться. Граф Оуэнс. Льюис Оуэнс. Чрезвычайно рад нашему знакомству. И с вашим отцом почту за честь сойтись со временем, если дела не поглотят его без остатка, – весело произнёс он, приподняв бровь.
Я вновь ответила ему мягкой улыбкой, будто заверяя, что всё так и будет. Однако весь этот светский флёр был лишь пылью, которую я пускала ему в глаза. Его лицемерие раздражало, ведь я прекрасно знала: этот граф ни за что на свете не пожелал бы иметь ничего общего с моим отцом, стоило бы ему лишь услышать его фамилию.
– Прошу простить за то, что прерываю вас, – обратилась к нам подошедшая дама в роскошной шляпе, украшенной страусовыми перьями. – Но я вынуждена увести вашего собеседника: его ждут неотложные дела.
За окном стояла пасмурная погода, листья с деревьев постепенно опадали, ветки из-за этого становились пустыми. Теперь они казались мне скучными. С неба часто лились дожди, а впереди ещё и ждала зима, всё это нагоняло на меня тоску, но я старалась не унывать, не поддаваться этому настроению.
Пришло время обеда, я вернулась в столовую, чтобы начать долгожданную трапезу. В центре этого просторного помещения с высокими окнами располагался большой, прямоугольный стол, накрытый белоснежной скатертью, на нём уже стояли фарфоровые подставные тарелки, слева лежали серебряные вилки, справа ножи и ложки, рядом в подобие цветов были сложены тканевые салфетки.
