Какой прямой вопрос, однако.
— Давайте повменяемей, — ответил я, вспоминая про Матео и Жанлуку. — Поинтересней мне и так хватает.
— Хорошо, — хохотнула Франческа. — Есть у меня один товарищ на примете. Хороший мужчина, достойный, серьёзный, я у него частенько котикам рыбу беру, — коты при упоминании собственной персоны оживились и замяукали. — Правда, он не на рынке торгует, а у себя в портовой лавке. Минутку.
Тут синьора Глованни порылась в своей сумке, как будто бы сшитой из десяти других, а потом достала… нет! Не клочок бумаги с ручкой, чтобы записать адрес, а визитку. Настоящую визитку! А визитка — это уровень.
— Вот. Скажи, что от меня, и передай привет, — сказала Франческа. — Скидки он тебе за это не даст, но всё равно. Приятно ведь, да?
— Благодарю, синьора Глованни…
Завтрак прошёл как в тумане. Я механически наворачивал круги по кухне, отстреливал тарелки, периодически выходил в зал чтобы помочь Джулии, а сам всё думал о рыбе, свадьбе и портовом магазинчике. И как только подвернулась возможность — схватил рюкзак, прыгнул в гондолу и поплыл по указанному на визитке адресу.
Магазинчик располагался в тихой портовой районе, где туристами даже близко не пахло. И среди обычных прибрежных домков и складов я довольно быстро нашел то, что искал. Снаружи лавка «Джованни» выглядела как магазин сладостей, вот только с рыбой вместо леденцов. Всё блестит, и светится, и мигает, и вообще… видно, что владелец хорошо вложился во входную группу. И не делал, что называется, не на отшибись.
Неужели? Неужели тут обитает солидный и вменяемый рыбак, которому не нужно каждый раз давать зачарованную монетку, и слушать про его жизненные перипетии?
Внутри магазин оказался ещё более странным. Никаких тебе прилавков, заваленных тушами, никакого запаха и… да, никакой рыбы. Идеально чистый пол, пустые деревянные стеллажи и стопка прозрачных контейнеров в углу. А ещё мужчина за стойкой. На вид лет сорока пяти, весьма себе подтянутый, и с аккуратной бородкой без вычурности, которую обожали местные обитатели Дорсодуро. В опрятной клетчатой рубашке и красной вязаной шапке, из-за чего он больше был похож на канадского лесоруба, нежели на венецианского рыбака.
Увидев меня, мужчина улыбнулся и вежливо поздоровался. Никакого подвоха. Никаких странностей. Аж не по себе стало.
— Добрый день, меня зовут Джованни и я владелец этой лавки. Чем-то могу вам помочь?
— Артуро Маринари, — представился я, пожимая мужчине руку. — Вашу лавку порекомендовала мне синьора Глованни. Я ищу поставщика для ресторана. Если удастся договориться, хотел бы работать напрямую, без посредников, и забирать относительно большие партии.
