Тереза пошла в библиотеку, решив не возвращаться в спальню, которую они с Сандро делили с первого дня брака. В любом случае сегодня она не уснет, а уж в той спальне и подавно.
Спустя несколько часов Сандро спустился позавтракать. По субботам у него не было ранних деловых встреч, поэтому он, как правило, задерживался за столом с кофе и газетой, в основном игнорируя Терезу. Сегодняшнее утро ничем не отличалось — словно никакой ссоры не было и в помине. Они ели на кухне свой обычный завтрак, и такая домашняя атмосфера создавала ложное ощущение нормальной семейной жизни. Но, если Терезу эта интимность напрягала и нервировала, то Сандро оставался спокойным, как удав. И опять же в этом не было ничего нового, так как Сандро редко проявлял эмоции. Фактически во время их спора прошлой ночью Тереза впервые видела мужа настолько несдержанным. Сандро всегда скрывал свои чувства, но в то же время ясно давал понять, как сильно презирает Терезу: он отказывался встречаться с ней взглядом, не целовал в губы во время занятий любовью, и иногда разговаривал с ней, словно с пустым местом. Тереза же никогда не умела скрыть от Сандро, что чувствовала. С той самой первой встречи почти два года назад.
Как безнадежно она увлеклась им тогда. Как быстро влюбилась.
В тот день Сандро пришел к ним домой на ужин. Отец не объяснил, кто их гость, просто сказал, что это сын одного его старого знакомого. Он оставил Терезу в одиночестве приветствовать гостя, чтобы затем эффектно появиться. Джексон Нобл знал много трюков, как сбить с толку бизнес-оппонентов. Ему нравилось встречаться с ними на своей территории, в своем доме. Естественное радушие и доброжелательность Терезы подкупали гостей, они теряли бдительность и легко попадались в лапы Джексона.
До девятнадцати лет Тереза не знала о своей роли в этих махинациях и просто радовалась, что помогает отцу развлекать его важных гостей. Но еще до встречи с Сандро, поняла, что отец ее просто использует. Внешне Тереза оставалась обаятельной, милой и гостеприимной, в общем, непревзойденной хозяйкой дома, а внутри нее поселилось уныние и разочарование.
Алессандро Де Лучи появился в их дом с видом человека готового к нешуточной битве и, казалось, очень удивился, увидев в огромном холле одну лишь Терезу. Он замер и недоуменно нахмурился, а Тереза настолько оторопела, что впервые в жизни забыла о манерах. Она не могла произнести ни слова, выбитая из колеи появлением этого великолепного мужчины. Как и многие гости, приходящие на ужин, он был одет в дорогой костюм. Однако всклокоченные волосы, легкая небритость и ослабленный узел галстука придавали ему этакий бунтарский вид, внося нотку дисгармонии в идеальный деловой облик. Тереза никогда не встречала таких мужчин прежде, и ей тут же захотелось узнать о нем абсолютно все.
