Метка дракона. Ты родишь мне ребенка — Нора Лирова

– Лэрди Лия, это моя гостиная, и в ней я не собираюсь вас терпеть, – ответила я.

– Не нравится правда? – спросила она, все также гадко улыбаясь.

– Не нравитесь вы. Я не собираюсь терпеть оскорбления.

– Думаешь тебя хоть кто-то примет в обществе? Свиноматка всего лишь взятая для рождения…

– Вон из моей гостиной. Видеть вас я больше не желаю.

Лэрди Лия хмыкнула. Пробормотала что-то типа того, что ей не особо и хотелось быть в этой гостиной.

– Лэрди Вея, вы расскажете о случившемся лэрду Сакерсу? – спросила Тея, одна из тетушек.

– Не думаю, что его интересуют женские склоки, – ответила я. – Согласитесь, что я правильно сделала, когда выгнала эту даму?

– Правильно! Не хватало только нам выслушивать от нее оскорбления! – согласились тетушки. Обретя поддержку со стороны тетушек, я успокоилась.

Тея отпросилась сходить на кухню и принести нам свежего морса. Но она отсутствовала довольно долго. Мы уже ужинать собрались, когда Тея вернулась правда без морса. Но мы уже собрались ужинать, поэтому я тогда не придала этому значению.

Ужинали все в большом зале. Только мы с герцогом, Леоном и гостями сидели за одним столом, а все остальные были за двумя другими столами. Я встретилась с взглядом с лэрди Лией. Та демонстративно фыркнула. Я промолчала, решив не провоцировать конфликт дальше. Леон помог мне сесть за стол, отодвинув стул с высокой спинкой. Сакерс улыбался и явно был в хорошем настроении. Я его раньше никогда таким не видела, еще не понимая, что за этой улыбкой скрывается бешенство.

5.2

– Прежде чем мы перейдем к ужину, я хочу поприветствовать дорогих гостей. Барон и баронесса прибыли к нам с визитом вежливости и одновременно по делам. Но сегодня кто-то забыл о вежливости и приличиях. Баронесса пренебрежительно высказалась о моей жене, а значит и моем будущем ребенке. Из-за этого ей было отказано в гостеприимстве в нашем доме. А так как я считаю, что муж и жена отвечают друг за друга, то я отказываю в приеме барону Горову и баронессе Лии. Я выгоняю вас из своего дома. Лишаю права находиться за моим столом, ночевать в моем замке и пользоваться привилегиями моих гостей. Скажу больше, ваши вещи уже погружены на телеги. У меня больше нет желания вас видеть, – с улыбкой закончил Сакерс.

– Лэрд Сакерс, я хочу принести извинения за поведение моей жены. Это не допустимо… – начал лэрд Горов.

– Я отказываюсь принимать ваши извинения. Вон из моего дома, пока я не вышвырнул вас собственными руками! – рявкнул Сакерс.

Они поспешили выйти из-за стола и, не прощаясь, быстро вышли из столовой. Я сидела ни жива ни мертва. Когда за бароном и баронессой закрылись двери, Сакерс спокойно сказал, уже обращаясь к нам.