Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 5 — Оливер Ло

— Не начинай, — поморщился я. — А то сейчас расплачусь.

— Вот именно про это и расскажу — что великий Дарион Торн боится проявления чувств больше, чем армии демонов.

Мы рассмеялись. Последний раз вместе рассмеялись.

* * *

Я моргнул, возвращаясь в настоящее. Браслет в моей руке был тем самым. Я узнавал каждую бусину, каждый узел. Эддард сдержал слово — передал его потомкам.

— Этот браслет, — тихо сказал Шу Вэймин, — передается в нашей семье из поколения в поколение. От основателя школы Пустой Руки к его наследникам. Это самая священная реликвия клана Шу.

Весь зал ахнул. Дарить чужаку родовую реликвию — это было неслыханно.

— Я не могу это принять, — сказал я, протягивая браслет обратно. — Это символ вашего рода. Он должен принадлежать вашему сыну.

— Мой сын жив благодаря вам, — возразил Шу Вэймин. — И потом… я чувствую, что так правильно. Словно сам основатель хотел бы, чтобы этот браслет был у вас.

Если бы он только знал, насколько был прав и одновременно ошибался.

— Я ценю этот жест, — сказал я, возвращая браслет. — Но эта вещь должна остаться в семье. В семье моего старого друга. Так будет правильно.

Шу Вэймин изучающе посмотрел на меня, словно пытаясь разгадать загадку.

— Вы знали нашего основателя? — спросил он тихо, чтобы слышали только мы.

— В каком-то смысле, — уклончиво ответил я. — Скажем так, мы были бы хорошими друзьями.

Глава клана кивнул, принимая мой отказ, и надел браслет обратно.

Праздник продолжался. К концу вечера ситуация с тремя сестрами Шу стала почти комичной.

Шу Мэй подсела ко мне с бокалом вина и деловым предложением:

— Господин Торн, давайте обсудим взаимовыгодное сотрудничество. Брачный союз между вами и представительницей клана Шу укрепит наши позиции. Я подготовила анализ потенциальной прибыли…

Она достала свиток с расчетами. Боги, она реально посчитала экономическую выгоду от брака со мной. И когда только успела?

С другой стороны, подскочила Шу Лин:

— Дарион! Давай проведем показательный спарринг! Прямо здесь и сейчас! Гости будут в восторге!

— Лин! — одернула ее старшая сестра. — Не мешай взрослым разговаривать о делах!

— Каких еще делах? — воинственно спросила средняя дочь. — Ты опять со своими скучными цифрами?

— Это не скучные цифры, а финансовое планирование!

— Господин Торн не торговец, чтобы интересоваться твоими расчетами!

— А он и не цирковой артист, чтобы устраивать представления!

Пока сестры препирались, Шу Сонг подошла с третьей стороны:

— Дарион, не хочешь прогуляться? В саду так красиво ночью…

— Сонг! — хором воскликнули старшие сестры. — Мы разговариваем с гостем!