Мастер Рун. Книга 9 — ПолуЕж

После того, как купальня была готова, туда сгонял Син, постаравшись особо не появляться перед другими обитателями гостиницы, а мне пришлось еще полчаса ждать и наблюдать за тем, как бывший дознаватель превращался в совершенно другого человека.

И сразу было видно настоящего специалиста, так как изменения были просто потрясающими, хрен бы я узнал за этой седой, аккуратно стриженной накладной бородой того самого Жень Кэ, из Шэньлуна. Он утолстил брови, и буквально нарисовал себе другое лицо с помощью подручных предметов. Нет, я, конечно, видел такое в интернете, когда азиатки до неузнаваемости меняли внешность, но одно дело, когда это происходит с помощью современного макияжа и другое, когда с помощью довольно примитивных методов, типа угольной сажи. Да он даже осанку изменил и походку, став чуть сутулиться, словно привык к долгому сидению за счетными книгами.

И голос, когда он заговорил, стал другим, выше, мягче, с лёгким акцентом, который я бы ни за что не связал с жесткими интонациями дознавателя.

— Хуан Бо, — представился он. — Торговый координатор при мастере Тун Мине, вот мои документы. Прибыл только сегодня, как доверенный в делах мастера.

Он показал мне бумаги. Жетон с печатью какой-то мелкой торговой конторы, дорожная грамота с датами и маршрутом, даже сопроводительное письмо с парой ничего не значащих, но убедительно выглядящих строк. Всё выглядело подлинным. Добыл ли он это в процессе, или это уже было готово, я спрашивать не стал, уже привык к подобному.

Но вот что меня удивило, так это его нервозность. Инь Син, человек, который проходил через городские ворота невидимкой, и, судя по обрывкам его фраз, имел дело с вещами, от которых у нормального человека волосы встали бы дыбом, сейчас, стоя перед зеркалом, три раза поправил бороду и дважды проверил, не отклеился ли край. Пальцы чуть подрагивали, когда он разглаживал складки на рукавах, и он то и дело бросал взгляд в сторону двери, словно ожидая, что в любой момент кто-то войдет и разоблачит его с порога.

— Волнуешься? — спросил я.

— Заткнись.

— Нет, серьёзно. Впервые вижу тебя таким.

— Ходить в тени — это одно, — произнёс он наконец, — Там ты ничего не чувствуешь, тебя нет, и ты — пустое место, через которое мчатся тени мира. Никакой нервозности и проблем, чистая отстранённость. А ходить вот так, — он провёл ладонью по лицу, — с чужой мордой, среди людей, которые на тебя смотрят и видят, — это другое. Тут можно ошибиться, а я вот не люблю ошибаться.

Я решил, что сейчас самый идеальный момент спросить давно интересующий меня вопрос. Хождение в тенях, это же идеальный навык для тихих убийств.