— Ave, Caesar, morituri te salutant, — сказал я.
— А? Что?
— Идущие на смерть приветствуют тебя, Цезарь, — перевел я. Меня уже перестало удивлять, что люди моего возраста и моего социального положения не имеют представления даже о столь элементарной латыни. — Так гладиаторы приветствовали Цезаря, выходя на арену.
С образованием тут дела обстояли куда хуже, чем в моей прежней империи.
— Ну, все совсем не так мрачно, — сказал Аркадий.
— Это крылатая фраза, — сказал я. — Ее не следует воспринимать буквально.
Мы воспользовались черным ходом, прошли через подсобное помещение, заставленное ящиками с пивом и коробками с закусками, а потом Аркадий отворил своим ключом неприметную дверь, и мы оказались в длинном и скудно освещенном коридоре. Здесь пахло сыростью, а с потолка местами капала вода. Полагаю, что зрители попадают на арену каким-то другим способом. Хотя, конечно, основная масса наблюдает за поединками удаленно, сидя у себя дома, благо, местные технологии такое позволяют.
За первым же поворотом обнаружился пункт охраны, впрочем, охранник там был всего один и относился он к своим обязанностям не слишком серьезно. Аркадий махнул ему рукой, тот ответил аналогичным жестом, и мы пошли дальше.
Слова, видимо, были излишни и никому не нужны.
В конце концов мы пришли в раздевалку. Это было небольшое помещение с вешалками и несколькими шкафами для вещей, стены выкрашены дешевой зеленой краской. Здесь, как и в коридоре, пахло сыростью, к которой примешивался аромат пота.
На одной из стен были развешаны образцы холодного оружия, и даже не подходя к ним вплотную я видел, что это далеко не самые лучшие образцы.
Я снял куртку и повесил ее в шкаф. По моим прикидкам, на этом мои приготовления к бою были закончены.
— Подбери себе что-нибудь, — сказал Аркадий, кивая в сторону арсенала.
Выбор оружия был довольно скуден. Алебарда, несколько разных видов мечей, пара топоров и мачете, видимо, добавленный исключительно для разнообразия. Не могу себе представить человека, для которого это было бы привычным оружием.
По крайней мере, в наших географических широтах.
Я предпочел бы шпагу, так как владел ей лучше всего, но шпаг здесь представлено не было. Немного поколебавшись, я остановил свой выбор на катане, потому что по форме она была похожа на саблю, с которой у меня тоже был некоторый опыт обращения.
— Экзотика, — сказал Аркадий, комментируя мой выбор. — Экзотика — это хорошо.
Сталь у клинка была довольно паршивая, видимо, ребята, создавшие этот новодел, пытались повторить японский оригинал из средних веков. Впрочем, из такой стали было выковано все местное оружие, скорее всего, антрепренер размещал заказ в одной мастерской.
